論中國(guó)英語(yǔ)及其翻譯策略.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩62頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、Y10‘1189福建師范大學(xué)同等學(xué)力人員申請(qǐng)碩士學(xué)位論文論中國(guó)英語(yǔ)及其翻譯策略Encountering:AspectsofChinaEnglish學(xué)科專(zhuān)業(yè)研究方向指導(dǎo)教師申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別蘇秀玲——立塞縫直奎堂—一——_雖韭塑噬生藎絲一——』型生—堂握———一旦笠堂直厶旦生籃亟堂量論文提變?nèi)铡蓿撼术幈谒萠且上L文w闊^—墨j垡業(yè)衛(wèi)——一镕立答辯日期:—墊妲生衛(wèi)』土L辯委日會(huì)席;—鹽塵顯上垃£—一學(xué)位授予單位:—j韭鰱擅盍芏一學(xué)位授予日期——生

2、—且—巳—一Encountering:AspectsofChinaEnglishAbstractLanguageisthemostimportanttoolforcommunicationandalsooneofthemostimportantpartsofcultureWithmoreandmoreinternationalcommunication,Englishisbecomingaworkinglanguageoftheworl

3、dofdifferentpeoplesWithalonghistoricalstanding,ChinafeaturesaspecialandrichcultureSincetheimplementofChinesepoliciesofreformandopeninguptotheoutsideworld,ChinaEnglishappearsinthetranslationsWiththedevelopmentofChineseeco

4、nomyandculture,thereappears,inanunprecedentlyfastspeed,inthetranslationtheeverincreasingamountofChinaEnglish,whichisdifferentfromnonstandardChineseEnglishItisofgreatrealisticsignificancetostudyChinaEnglishThisthesisstudi

5、esChinaEnglishinsixchaptersThefirstchapteristheintroductorypartinwhichtheauthorofthethesishasabriefreviewoftherecentstudiesofChinaEnglishinChinaChaptertwostudiestheformationofChinaEnglishChinaEnglishistheresultofthecultu

6、ralexchangebetweentheeastandthewestoveralongperiodoftimeItisformedthroughthelanguagecommunicationbetweenChineseandEnglishusingworld,andamongothers,throughtranslationThethirdchaptercomparesthedifferencesbetweenChinaEnglis

7、handChineseEnglishfollowedbyanintroductiontoPidginEnglishfollowedThenthethesispointsoutthatalthoughmostofexpressionsinChineseEnglishandPidginEnglisharenonstandard,itisbelievedthatsomeofthemcanpossiblybetransformedintoChi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論