版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、一、內容介紹 1、日語借詞傳入史研究。分別論述了古漢語時期、19世紀至20世紀初的晚清民初時期、20世紀后期等三個時期日語借詞的傳入過程、渠道、方式、特點及意義,梳理、廓清了其不同歷史階段的發(fā)展情況。 2、日語借詞演變史研究。論文從日語借詞對漢語的滲透和影響、漢語對日語借詞的改造與同化兩個方面做了具體論述。 二、主要貢獻 1.對晚清民初時期日語借詞的傳入過程、歷史原因、作用作了詳細描述,并對知識引進與語言
2、引進、使用與流傳、吸收與規(guī)范的表現與關系作了較準確的評價。 2.對日語借詞向漢語的滲透方式與發(fā)揮的積極作用進行了細致的論述,從詞語、詞綴、詞義、語法、文字五個方面作了詳細闡述,其中對“進行態(tài)表示法”及“0+V型復合構詞法”的演變規(guī)律作了有新意的分析。 3.在漢語對日語借詞的改造與同化規(guī)律上,概括出語音改造的全盤漢化、語法改造的詞核化、外來引申義的本土化、字形改造的見字明義與簡體化等四條規(guī)律。特別是對語法改造的內容與特點,
3、總結出假名詞尾脫落、專表形容詞性的“的”“性”脫落、0+V式被V+0式替代、詞長變短、詞素更換等改造類型。 4.運用數據庫的計量方法,對研究對象進行了詞種、詞次、詞長、結構類型、分布領域、學科等方面的統(tǒng)計分析,運用定量與定性結合的方法,將定性分析立足于定量分析之上。 三、結論 日語借詞在中國社會發(fā)展中起過重要作用;日語借詞極大地促進了漢語詞匯的現代化發(fā)展;漢字在中日語言傳播與交融中發(fā)揮了重要作用;漢語對日語借詞有
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語中的日語借詞研究綜述
- 談漢語中的日語借詞
- 從語言接觸角度看新時期漢語中日語借詞的回流
- 試析現代漢語中的日語借詞
- 試析現代漢語的日語借詞以近十年日語借詞為例
- 異化翻譯視角下日語借詞的研究.pdf
- 松桃苗話漢語借詞研究.pdf
- 淺析現代漢語中的日源借詞及其對日語教學的影響
- 中日語言文化差異與對外漢語教學.pdf
- 茶洞語的漢語借詞研究.pdf
- 東部裕固語中的漢語借詞研究.pdf
- 現代漢語中的英語借詞研究.pdf
- 英語中漢語借詞的理據研究.pdf
- 我國圖瓦語中的漢語借詞研究.pdf
- 《漢瑤詞典》中勉語漢語借詞研究.pdf
- 蒙古語中漢語借詞的語音研究.pdf
- 平樂瑤語及其漢語借詞語音研究.pdf
- 漢語中英語借詞進化之解析.pdf
- 漢日借詞與對日漢語教學研究.pdf
- 《福建方言字典》中漢語借詞的翻譯方法研究.pdf
評論
0/150
提交評論