版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、近十幾年來,東漢以來的漢譯佛經(jīng)以材料的口語化受到漢語史學(xué)界的重視。但是學(xué)者們對漢譯佛典的研究和利用主要集中在漢魏六朝時期,而眾多的唐代漢譯佛典還未引起研究者的普遍重視,我們有必要多關(guān)注一下唐代的譯經(jīng)。目前,關(guān)于義凈譯經(jīng)的研究,學(xué)術(shù)界較多注重實詞的研究,在虛詞的研究方面還比較薄弱,因而本文試圖在這方面做些努力,選擇唐代義凈譯經(jīng)的副詞為研究對象,以期發(fā)現(xiàn)這一時期副詞的發(fā)展演變規(guī)律。 論文主要從以下三個方面對義凈譯經(jīng)的副詞進(jìn)行研究:第
2、一,第一章就義凈譯經(jīng)的副詞使用情況進(jìn)行細(xì)致的描寫分析,勾勒義凈譯經(jīng)副詞的整體面貌,共統(tǒng)計出副詞551個,分別歸入8個次類。 第二,第二章分析了義凈譯經(jīng)中的單音節(jié)和雙音節(jié)副詞的發(fā)展變化,總結(jié)出他們的特點,從而揭示其在漢語語法史研究中的歷史地位。義凈譯經(jīng)中551個副詞,既繼承了上古漢語的大量詞匯,又反映了中古漢語的語言風(fēng)貌,同時還存在著近代漢語副詞的萌芽。義凈譯經(jīng)中共有雙音節(jié)副詞246個,占44.65%,反映了唐代初期雙音化的特色非
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 竺法護(hù)譯經(jīng)副詞研究.pdf
- 竺法護(hù)譯經(jīng)副詞研究
- 鳩摩羅什譯經(jīng)范圍副詞和程度副詞研究.pdf
- 義凈譯著詞匯研究.pdf
- 東漢、三國譯經(jīng)副詞系統(tǒng)比較研究.pdf
- 鳩摩羅什譯經(jīng)副詞研究_26131.pdf
- “X然”類短時義副詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語實義副詞研究.pdf
- 副詞“光”和“凈”的比較分析.pdf
- 日語近義副詞的誤用分析.pdf
- 漢韓表“突發(fā)”義時間副詞對比研究.pdf
- 唐義凈“家法”問題之探討
- 漢韓語表“延續(xù)”義時間副詞對比.pdf
- 漢韓短時義時間副詞對比分析.pdf
- 現(xiàn)代漢語表示連續(xù)義的_連_類副詞研究.pdf
- 面向?qū)ν鉂h語教學(xué)的連續(xù)義共量副詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語達(dá)到義副詞表主觀量考察.pdf
- 韓國學(xué)生習(xí)得副詞“還”及其相關(guān)近義副詞的偏誤分析.pdf
- 同素近義單雙音節(jié)語氣副詞習(xí)得偏誤研究.pdf
- 元魏譯經(jīng)異文研究.pdf
評論
0/150
提交評論