2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩324頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、東漢佛經(jīng)是中古漢語研究的重要語料之一。動詞是語言中的基本詞類范疇,是句子的核心,它前后出現(xiàn)什么樣的語法成分,與動詞的語義特征相關(guān)聯(lián)。本文以“東漢譯經(jīng)動詞專題研究”為研究課題,對東漢17部譯經(jīng)中的動詞進(jìn)行整理分析,將詞匯語義與句法結(jié)合起來進(jìn)行研究。全文共分六章。
  第一章,對本文的選題緣由、研究意義進(jìn)行闡述,總結(jié)佛經(jīng)語言研究中的熱點(diǎn)問題,對中古漢譯佛經(jīng)動詞研究現(xiàn)狀進(jìn)行了回顧,指出目前東漢譯經(jīng)動詞研究的不足,在此基礎(chǔ)上,提出了本文的

2、研究內(nèi)容,并對研究語料、研究方法進(jìn)行了介紹。
  第二章,從總體上把握東漢譯經(jīng)動詞的面貌。17部東漢譯經(jīng)共析出動詞2226個,其中單音形式占37%,復(fù)音形式占63%。雙音組合形式各要素之間的結(jié)構(gòu)關(guān)系以并列式占優(yōu)勢。同時,某些動詞在產(chǎn)生之初語序還不固定,有很多同素異序形式。從語義角度分析,反映的詞義內(nèi)容非常豐富,其中的社會行為動詞反映了當(dāng)時社會生活、生產(chǎn)、貿(mào)易、紛爭、和解、拘禁、興兵等各種景象。
  第三章,考察東漢譯經(jīng)及物動

3、詞的動賓關(guān)系。手部動作動詞不帶賓語的語法條件與先秦差別不大。穿著概念義主要由“著”“服”“被”“被服”等表達(dá)。表示恐懼義心理動詞的語義和語法功能都發(fā)生了變化,與唐宋文獻(xiàn)用法更接近,而同期中土文獻(xiàn)《論衡》中相同動詞的用法更接近先秦文獻(xiàn)。
  第四章,東漢譯經(jīng)雙賓動詞及其句式研究。譯經(jīng)中給予義雙賓動詞數(shù)量最多,且形成的雙及物結(jié)構(gòu)類型也比較復(fù)雜。除原型句式外,還出現(xiàn)了一些特殊變式句。
  第五章,東漢譯經(jīng)言說動詞語義系統(tǒng)研究。東漢

4、譯經(jīng)中言說概念場細(xì)分為17個子概念場,重點(diǎn)分析了四類言說動詞小類,探討動詞的語義特征對其形成的句法結(jié)構(gòu)產(chǎn)生的影響。安世高譯經(jīng)出現(xiàn)的言說動詞數(shù)量較少,語法結(jié)構(gòu)比較簡單。支識譯經(jīng)中的言說動詞更多地體現(xiàn)了漢譯佛經(jīng)口語性強(qiáng)的特點(diǎn)。而其他譯者譯經(jīng)則選用了一些帶有文言色彩的“日”“云”等,這種傾向性在《中本起經(jīng)》表現(xiàn)得更明顯。
  第六章,東漢譯經(jīng)致使動詞及致使結(jié)構(gòu)研究。東漢譯經(jīng)中致使范疇的表達(dá)方式非常豐富,有致使動詞形成的“使”字式、使令動

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論