已閱讀1頁(yè),還剩22頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文結(jié)合漢英交替?zhèn)髯g實(shí)踐案例,淺析漢語(yǔ)無(wú)主句的翻譯策略。
無(wú)主句指的是主語(yǔ)缺失的句子,在漢語(yǔ)中尤為常見。由于英漢兩種語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)差異,使用者的思維和表達(dá)習(xí)慣差異,翻譯漢語(yǔ)無(wú)主句一直是難點(diǎn)。尤其是在口譯實(shí)踐中,時(shí)間緊、任務(wù)重,使得恰當(dāng)處理無(wú)主句難上加難。因此,口譯員要注意日常積累無(wú)主句的口譯策略,再根據(jù)實(shí)際情況挑選不同的處理方法。
本文從理論上概述漢語(yǔ)無(wú)主句及其分類,分析?,F(xiàn)原因,整理已有翻譯理論中無(wú)主句的翻譯策略,再結(jié)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢交替?zhèn)髯g中的翻譯腔問(wèn)題及對(duì)策——以第七屆中國(guó)公路科技創(chuàng)新高層模擬論壇交替?zhèn)髯g為例.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中漢語(yǔ)無(wú)主句翻譯難點(diǎn)與策略.pdf
- “藍(lán)廳論壇”模擬漢英交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中漢語(yǔ)無(wú)主句翻譯難點(diǎn)與策略_4127.pdf
- 交替?zhèn)髯g聽辨過(guò)程中筆記不當(dāng)對(duì)譯文輸出的影響——以中國(guó)公路科技創(chuàng)新高層論壇演講英中交傳為例.pdf
- 漢語(yǔ)無(wú)主句交替?zhèn)髯g問(wèn)題研究——以亞歐首腦會(huì)議為例.pdf
- 交替?zhèn)髯g實(shí)踐反思——以第14屆“華創(chuàng)會(huì)”現(xiàn)場(chǎng)交替?zhèn)髯g實(shí)踐為例.pdf
- 試論漢英交替?zhèn)髯g中發(fā)言風(fēng)格對(duì)口譯策略的影響及其應(yīng)對(duì)方式——以商業(yè)地產(chǎn)研討模擬會(huì)議漢英交替?zhèn)髯g為例.pdf
- 交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告——交替?zhèn)髯g中的筆記問(wèn)題.pdf
- 大理旅游漢英交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 交替?zhèn)髯g中影響脫離源語(yǔ)語(yǔ)言外殼的因素及對(duì)策——以中國(guó)公路科技創(chuàng)新模擬論壇中譯英為例.pdf
- 交替?zhèn)髯g中的邏輯連貫性問(wèn)題及應(yīng)對(duì)策略——以?shī)W美中國(guó)模擬論壇為例.pdf
- 記者招待會(huì)漢英交替?zhèn)髯g對(duì)等翻譯研究——以張璐的交替?zhèn)髯g為例.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中的中式英語(yǔ)應(yīng)對(duì)策略.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中中式英語(yǔ)的應(yīng)對(duì)策略.pdf
- 交替?zhèn)髯g中“詢問(wèn)法”的應(yīng)用分析——以“特種經(jīng)濟(jì)作物培訓(xùn)班”交替?zhèn)髯g實(shí)踐為例.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中的語(yǔ)義修復(fù)研究.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中中式英語(yǔ)研究.pdf
- “內(nèi)需導(dǎo)向投資機(jī)會(huì)”訪談漢英交替?zhèn)髯g模擬實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 論漢英交替?zhèn)髯g中筆記的技巧——以實(shí)業(yè)發(fā)展為主題的國(guó)際投資論壇為例.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論