漢英“確信”類副詞性關(guān)聯(lián)詞語比較研究——功能語言學(xué)視角.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩87頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、漢英副詞性關(guān)聯(lián)詞語“的確”、“確實”與certainly, definitely在口語與書面語當(dāng)中是出現(xiàn)頻率較高的副詞。盡管相當(dāng)一部分學(xué)者已經(jīng)對該類詞匯進(jìn)行過研究,但他們僅僅是將這些詞作為副詞來展開探討分析。本文基于韓禮德提出的功能語言學(xué)理論,旨在對漢英確信類副詞性關(guān)聯(lián)詞語進(jìn)行比較研究。我們以漢語和英語中的副詞性關(guān)聯(lián)詞語“的確”、“確實”與certainly, definitely為研究對象,從句法功能、語義功能、語用功能以及人際隱喻等

2、角度對其展開分析研究。
  本文首先介紹了研究目的及研究方法,接著探討了國內(nèi)外關(guān)于副詞性關(guān)聯(lián)詞以及“確信”類副詞性關(guān)聯(lián)詞的相關(guān)研究,并從句法功能、語義功能、語用功能與人際隱喻等角度對“確信”類副詞性關(guān)聯(lián)詞語進(jìn)行系統(tǒng)研究。最后總結(jié)了一些主要發(fā)現(xiàn)與啟示,同時又指出了本文的不足之處與進(jìn)一步研究的建議。
  本文選取的的語料來自兩個權(quán)威語料庫:北大中文語料庫與美國當(dāng)代英語語料庫,這兩個語料庫較其他語料庫而言更具權(quán)威性。文中的分析都是

3、基于真實的文本語料,因此更加合理并且具有說服力。研究發(fā)現(xiàn),漢英“確信”類副詞性關(guān)聯(lián)詞語在句法功能、語義功能、語用功能以及人際隱喻功能等方面都存在共性,但也存在一定的差異:1.英語“確信”類副詞性關(guān)聯(lián)詞語在句法位置上較漢語“確信”類副詞性關(guān)聯(lián)詞語表現(xiàn)出更大的靈活性,而漢語的詞語則主要出現(xiàn)在句首與句中位置;2.在語義功能方面,兩種語料的詞語都存在轉(zhuǎn)折、遞進(jìn)等邏輯語義關(guān)系,但漢語的邏輯語義關(guān)系更加復(fù)雜;3.英語副詞性關(guān)聯(lián)詞語的主觀性要強于漢語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論