類型學(xué)視域下的“特提”類副詞性關(guān)聯(lián)詞語比較研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩120頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本文從語言類型學(xué)的視角出發(fā),主要對漢語、英語、法語和日語中的“特提”類副詞性關(guān)聯(lián)詞語進(jìn)行比較研究,研究對象包括漢語中的“特別是”和“尤其是”,英語中的especially和particularly,法語中的surtout, particulièrement, notamment以及日語中的「特に」和「ことに」等。本文從跨語言的語序特點和吳語的語音特點兩個方面進(jìn)行比較分析,旨在探究“特提”類副詞性關(guān)聯(lián)詞語在語言中的使用異同點。
  

2、在本研究中,漢語語料選自現(xiàn)代漢語語料庫、人民日報等正式報刊語料庫;英語語料選自英國國家語料庫和美國當(dāng)代英語語料庫;法語語料選自法語文學(xué)小說以及在線BAF語料庫;日語語料選自「現(xiàn)代日本語書言葉均衡コーパス」和《簡明漢日詞典》等。
  通過分析研究我們發(fā)現(xiàn):1.在語序上:1)不同于漢語、英語和法語的SVO語序,日語是SOV語序且格助詞后置,這影響了日語特提關(guān)聯(lián)副詞對于整個句子的強(qiáng)調(diào)密集度,拉開了句子重要成分與特提關(guān)聯(lián)副詞之間的語言距離

3、,主要體現(xiàn)在語言類型的經(jīng)濟(jì)性和象似性上。2)在法語中,我們總結(jié)了“特提”關(guān)聯(lián)副詞具有“雙重型疊加標(biāo)記”的特點,主要涉及到et, plus和et plus。3)關(guān)于類型學(xué)中的生命度和時間線性順序,我們發(fā)現(xiàn)四門語言的特提關(guān)聯(lián)副詞盡管所屬語言的語序不同,但它們的類型學(xué)特點在這兩方面是一致的。2.在語音上:吳語的聲調(diào)、音域?qū)挾群鸵艄?jié)距離的變化使不同地區(qū)間的特提關(guān)聯(lián)副詞由于聲調(diào)調(diào)類和調(diào)值上的差異,強(qiáng)調(diào)效果也產(chǎn)生差異。我們根據(jù)發(fā)現(xiàn)的規(guī)律對吳語中的“

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論