2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩64頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、用語言進行社會交際,必然會涉及到語言使用者的相互對話和交流,因而人際功能便顯得尤為最重要。人際意義功能源于韓禮德(Halliday,1994/2000)的三大元功能,是指人類如何利用語言來與他人交流并建立和維持一定的關(guān)系。本論文旨在從系統(tǒng)功能語法的角度探討漢英旅游文本如何實現(xiàn)人際意義。
   近年來對旅游宣傳語篇的研究不多,從人際意義視角開展對漢英旅游語篇的對比研究則更少。當前的相關(guān)研究主要從語氣和情態(tài)展開,而關(guān)于人稱、時態(tài)等因

2、素對人際意義的影響卻缺乏研究。因此,筆者從旅游行業(yè)機構(gòu)和權(quán)威網(wǎng)站上收集了幾十篇典型的漢英旅游宣傳冊作為此類文本語料,采用了定性和定量的方法主要從語氣、情態(tài)、人稱和時態(tài)等層面進行對比分析,探討漢英旅游文本中人際意義的幾種實現(xiàn)方式。
   在Halliday和Thompson有關(guān)人際意義的理論基礎(chǔ)上,本文通過語料的對比研究,揭示了旅游文本中人際意義的實現(xiàn)與語言的語氣、時態(tài)、人稱之間的密切關(guān)系,其相同之處表現(xiàn)如下:(1)語氣方面,漢英

3、旅游文本最常使用的是陳述語氣,意在向讀者提供旅游信息,而非用命令或其他的語氣;(2)時態(tài)方面,二者都以一般現(xiàn)在時和一般將來時為主導,因此來向讀者或旅游者傳達其當前的旅游信息和美好的前景;(3)人稱體系中,二者都以第二人稱代詞為主,使文本更具交流性。(4)情態(tài)方面,二者都以柔和的中低頻率和概率來傳達和旅游讀者建立友好關(guān)系的意愿,而無“義務、強迫”性的字眼來要求讀者接受相關(guān)信息。
   漢英旅游文本的在人際意義方面的不同之處在于:(

4、1)在語氣方面,英語文本中的疑問語氣和祈使語氣遠多于漢語旅游文本,使得英語旅游語言句式更豐富;(2)在人稱體系中,漢語更多的使用非人稱(如旅游吸引物)作主語,這使得漢語旅游文本更加客觀和正式。而英語文本中使用的人稱代詞多于漢語文本,更容易營造一種便于交流的輕松氛圍,尤其強調(diào)第二人稱的使用;(3)在時態(tài)體系中,漢語語旅游文本中過去時態(tài)明顯比英語文本中出現(xiàn)的更多,來強調(diào)其歷史性的人物、事件和信息??梢姖h英旅游文本在人際意義的不同表達層面,都

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論