已閱讀1頁(yè),還剩87頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、該文的主要任務(wù)就是對(duì)英漢語(yǔ)中表示將來(lái)意義的成分進(jìn)行歷時(shí)和共時(shí)平面的比較.歷時(shí)比較表現(xiàn)在這些成分由實(shí)義詞向功能詞的演變,而共時(shí)比較主要探討這些成分相對(duì)的語(yǔ)法化程度.回顧語(yǔ)法化的研究歷史,有助于了解前人研究的成果和發(fā)展現(xiàn)狀,從而闡明該課題的緣起.該文采用了當(dāng)前通行的看法,認(rèn)為語(yǔ)法化研究可分為三個(gè)時(shí)期(見(jiàn)第一章).第二章主要探討一些理論問(wèn)題并提出該文依據(jù)的理論框架.個(gè)案研究可以驗(yàn)證、補(bǔ)充和發(fā)展語(yǔ)法化的理論和一系列假設(shè),該文分別在第三章和第四章
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢語(yǔ)法銜接及其翻譯的對(duì)比研究.pdf
- 英漢被動(dòng)結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化對(duì)比研究.pdf
- 英漢語(yǔ)篇語(yǔ)法銜接手段對(duì)比研究.pdf
- 英漢雙賓結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化的對(duì)比研究.pdf
- 英漢語(yǔ)完成體語(yǔ)法化比較研究.pdf
- 英語(yǔ)將來(lái)及將來(lái)完成時(shí)的語(yǔ)法化研究.pdf
- 英漢語(yǔ)顯性、隱性語(yǔ)法關(guān)系對(duì)比分析
- 英漢語(yǔ)篇語(yǔ)法銜接對(duì)比及其翻譯.pdf
- 英漢語(yǔ)法銜接手段對(duì)比與翻譯.pdf
- 英漢語(yǔ)中“快樂(lè)”概念化的對(duì)比研究.pdf
- 英漢語(yǔ)法銜接手段對(duì)比及對(duì)翻譯的啟示.pdf
- 英漢語(yǔ)序?qū)Ρ妊芯?pdf
- 英漢語(yǔ)跡對(duì)比研究.pdf
- 英漢語(yǔ)預(yù)設(shè)的對(duì)比研究.pdf
- 英漢語(yǔ)數(shù)量意義的表達(dá)手段及其功能對(duì)比.pdf
- 英漢語(yǔ)用原則對(duì)比研究.pdf
- 英漢語(yǔ)難易結(jié)構(gòu)對(duì)比研究.pdf
- 英漢語(yǔ)篇省略對(duì)比研究.pdf
- 英漢語(yǔ)顏色隱喻對(duì)比研究.pdf
- 英漢語(yǔ)篇連接對(duì)比研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論