2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩76頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、語法化(grammaticalization)最初是由法國語言學家Meillet1912年提出來的。之后,于20世紀70年代重新興起的語法化研究把語言研究的重心從歷時轉(zhuǎn)向共時,打破了索緒爾以來結(jié)構(gòu)主義語言學中歷時研究與共時研究長期分離的局面,實現(xiàn)了語言共時與歷時研究的結(jié)合,解決了一些理論界長期無法解決的問題。近年來,語法化現(xiàn)象受到了越來越多的語言研究者的關(guān)注。 語法化研究為語言學研究提供了一個新的研究視角。通過研究語法形式的來源

2、和固化問題、語法形成的過程以及語言獲得語法的方式,人們加深了對語法實質(zhì)的認識和了解。因為語言研究的宗旨之一就是要闡明人類語言的語法實質(zhì),因此,對英漢疑問代詞的語法化研究必將有助于對英漢語語法本質(zhì)的更深刻認識。 “語法化”是一種語言演變,通常指語言中意義實在的詞轉(zhuǎn)化為無實在意義或表語法功能的成分這樣一種過程或現(xiàn)象,中國傳統(tǒng)的語言學稱之為“實詞虛化”。在收集大量語料的基礎(chǔ)上,本文對英漢疑問代詞從一個新的視角,即在“語法化”理論框架下

3、,從“句法功能”和“語用功能”兩個角度對英漢疑問代詞進行分析和研究,試圖系統(tǒng)闡述英漢疑問代詞的語法化,即非疑問用法,并通過對這兩種不同語言“疑問”范疇系統(tǒng)的比較,找出存在于該兩種語言疑問代詞之間的共同點及其差異。 本論文共分五章。第一章簡要介紹語法化、英漢疑問句及疑問代詞。第二章在闡明語法化的理論背景及其發(fā)展過程的基礎(chǔ)上,重點回顧國內(nèi)外學者在英漢疑問代詞的研究方面所取得的成果,其中包括對疑問詞移位和疑問詞原位研究的現(xiàn)狀。第三章主

4、要闡述語法化理論的單向假說,某些基本原則及其機制,如重新分析和類比。第四章是本論文的重點,該章集中探討英漢疑問代詞的語法化現(xiàn)象。第一步,重點從句法和語用的角度對英語疑問代詞的語法化作深入探究。從句法上看,英語疑問代詞的語法化路徑如下: 英語疑問代詞不定關(guān)系代詞(連接代詞)關(guān)系代詞感嘆標記從語用的角度看,英語疑問代詞具有回指和補語引導詞的連接功能。第二步,從語法功能和表意特征入手,重點探討漢語疑問代詞的語法化問題。研究表明:漢語疑

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論