英語歧義的成因探析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩71頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、歧義在英語語言到處可見.該文從語言的四個層面即語音層面,詞匯層面,句法層面和語用層面對英語中的歧義現(xiàn)象形成原因進行了研究探討.一個語句寫成書面語形式,掩蓋了其語音特征.所以,語音層面的歧義主要是由語調,重音,連續(xù)和同音觸發(fā)的.語調和重音是意義構成因素所以用不同的語調和不同的重音讀同一個語句會產(chǎn)生不同的語義解釋,從而產(chǎn)生歧義.在口頭語中,連續(xù)和同音也是引起歧義的原因.多義詞和同形(同音)異義詞是引起詞匯歧義的原因.該文從探究多義詞和同形(

2、同音)異義詞的來源出發(fā)研究產(chǎn)生詞匯層面歧義的根源,然后對由這兩個因素引起的歧義現(xiàn)象進行具體分析.引起句法層面的歧義主要是三個因素:多個成分結構,多個成分功能和省略.英語中,句法成分不僅按線性排列,而且具有層次性.有時,同一個線性排列的句法成分對慶多個層次結構,因而產(chǎn)生句法歧義.成分功能顯示成分和成分之間的關系.有時一個成分可以充當多個句法功能而觸發(fā)歧義.為了避免重復或為了語篇連貫常常進行省略.省略也是導致句法歧義的一個重要原因.語用歧義

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論