版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、格萊斯認(rèn)為,在交際過程中對話雙方遵循著“合作原則”及其四項(xiàng)準(zhǔn)則,從而有效地相互配合完成交際任務(wù)。然而,人們在實(shí)際言語交際中出于需要會違反合作原則的準(zhǔn)則。格萊斯把這種通過表面上違反“合作原則”而產(chǎn)生的言外之意稱為“會話含義”。作為語用學(xué)的經(jīng)典理論之一,格萊斯會話含義理論自提出以來引發(fā)了廣泛思考和討論,被廣泛運(yùn)用于語言的跨學(xué)科研究中,但針對合作原則以及會話含義的跨文化對比研究還不充分。本文對比研究相似場景下中美違反的準(zhǔn)則類型及產(chǎn)生的會話含義
2、,找出其中的差異并對其文化成因進(jìn)行探究。
本文采用定性研究的方法,以真人秀節(jié)目《贏在中國藍(lán)天碧水間》和《學(xué)徒》為例,選取以下五個共有的場景:
1、選擇一位對團(tuán)隊(duì)貢獻(xiàn)最少的隊(duì)員;
2、選擇一位對團(tuán)隊(duì)貢獻(xiàn)最大的隊(duì)員;
3、評價(jià)團(tuán)隊(duì)表現(xiàn);
4、對隊(duì)長的表現(xiàn)是否滿意做出回答;
5、點(diǎn)評隊(duì)長表現(xiàn)不足之處。對比分析其中隊(duì)員的回答是否遵守合作原則,違反什么準(zhǔn)則,產(chǎn)生什么樣的會話含義,產(chǎn)生這些
3、會話含義的文化成因是什么。
研究發(fā)現(xiàn),中國隊(duì)員在五個場景中共違背四項(xiàng)合作原則的準(zhǔn)則,即數(shù)量準(zhǔn)則(第二準(zhǔn)則:所說的話不應(yīng)超出所需要的信息),質(zhì)量準(zhǔn)則(第一準(zhǔn)則:不要說自知是虛假的話),關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則與方式準(zhǔn)則(第一準(zhǔn)則:避免晦澀;第二準(zhǔn)則:避免歧義),在場景一、場景二中違背了數(shù)量原則,在除場景一以外的四個場景中違背了方式準(zhǔn)則,而美國隊(duì)員在五個場景中只違背了數(shù)量準(zhǔn)則(第二準(zhǔn)則:所說的話不應(yīng)包含超出需要的信息)。其次,中美隊(duì)員違反準(zhǔn)則而產(chǎn)
4、生的會話含義也有所不同,如中國隊(duì)員的會話含義中表達(dá)了自謙和顧及人際關(guān)系的態(tài)度,而美國隊(duì)員傾向于表達(dá)就事論事和避免摻雜個人情感的態(tài)度。
本文結(jié)合中美文化在認(rèn)知方式、價(jià)值觀和交際風(fēng)格的不同對研究中所發(fā)現(xiàn)的中美差異進(jìn)行闡釋。中國人采用整體性思維,倡導(dǎo)集體主義,使用高語境的表述方式,而美國人采用分析性思維,倡導(dǎo)個人主義,使用低語境的表述方式。這是中美隊(duì)員在五個相似場景下違反不同的準(zhǔn)則及產(chǎn)生不同會話含義的原因。
本文具有一定的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 碧水藍(lán)天贏在中國
- 贏在中國藍(lán)天碧水間 第一期觀后感
- 跨文化視角下中美企業(yè)簡介的語篇對比研究——以中美IT企業(yè)簡介為例.pdf
- 跨文化語用學(xué)視角下的漢英同語會話含義研究.pdf
- 跨文化視角下的中美拒絕言語行為對比研究.pdf
- 跨文化視角下中美貿(mào)易摩擦官方報(bào)道的對比研究.pdf
- “文化折扣”視角下中國紀(jì)錄片跨文化傳播研究——以透視春晚為例
- 博弈論視角下的法庭抗辯會話含義研究——以《律師本色》為例.pdf
- 跨文化視角下中美經(jīng)濟(jì)報(bào)道中的概念隱喻對比研究——以“一帶一路”報(bào)道為例.pdf
- 會話含義理論下的對話分析——以圍城為例
- 跨文化視角下中美關(guān)于貿(mào)易摩擦的官方語篇對比研究.pdf
- 基于跨文化視角的商業(yè)領(lǐng)導(dǎo)行為期盼研究——以中美企業(yè)為例.pdf
- “文化折扣”視角下中國紀(jì)錄片跨文化傳播研究——以《透視春晚》為例_16146.pdf
- 跨文化語用學(xué)視角下的會話含意推理.pdf
- 文化緯度視角下中美價(jià)值觀對比研究——以成長的煩惱和家有兒女為例
- 跨文化視角下中美醫(yī)藥公司網(wǎng)站主頁設(shè)計(jì)的對比研究.pdf
- 跨文化視角下中美體育雜志的比較研究.pdf
- 會話含義理論下的對話分析——以《圍城》為例_12542.pdf
- 中美會話風(fēng)格對比研究-以《武林外傳》和《老友記》為例分析.pdf
- 跨文化視角下中美政府報(bào)告中經(jīng)濟(jì)文本的人際功能對比研究.pdf
評論
0/150
提交評論