版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在語(yǔ)言學(xué)飛速發(fā)展的今天,人類對(duì)語(yǔ)言本質(zhì)的了解逐步深入,而法律語(yǔ)言學(xué)在對(duì)語(yǔ)言本質(zhì)的研究不斷增加和深入的情況下也在不斷的發(fā)展,它的產(chǎn)生是語(yǔ)言學(xué)研究成果在法學(xué)領(lǐng)域的推廣使用,也是法律活動(dòng)和法律語(yǔ)言發(fā)展的迫切需求。法律語(yǔ)言對(duì)法律活動(dòng)具有制約作用,而對(duì)法律語(yǔ)言的研究目的則是解釋法律中人與人的社會(huì)關(guān)系并最終改善人與法律的關(guān)系以及人與人的關(guān)系。情態(tài)模糊限制語(yǔ)的使用在立法語(yǔ)言乃至任何語(yǔ)言中都是不可避免的現(xiàn)象,但是,作為法律語(yǔ)言的核心部分,立法語(yǔ)言具有較
2、為固定的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)、語(yǔ)句結(jié)構(gòu)和清晰的詞語(yǔ)使用傾向,因此在情態(tài)模糊限制語(yǔ)的使用上也有與通用語(yǔ)言相區(qū)別的獨(dú)特性,而這種獨(dú)特性則通過(guò)它們?cè)诹⒎ㄕZ(yǔ)言中的語(yǔ)義特征和語(yǔ)用功能呈現(xiàn)出來(lái)。
本研究利用英國(guó)成文法數(shù)據(jù)庫(kù)(The UK Statute Law Database)創(chuàng)建容量為100萬(wàn)詞連續(xù)文本的立法語(yǔ)言語(yǔ)料庫(kù),以情態(tài)模糊限制語(yǔ)為切入點(diǎn),借助wordsmith軟件對(duì)海量的立法語(yǔ)言樣本進(jìn)行檢索與統(tǒng)計(jì),并進(jìn)一步在可以代表通用語(yǔ)言的語(yǔ)料庫(kù)B
3、rown和LOB中查詢和統(tǒng)計(jì)相同的情態(tài)模糊限制語(yǔ),在分析和觀察的基礎(chǔ)上,總結(jié)和歸納立法語(yǔ)言中情態(tài)模糊限制語(yǔ)的使用特點(diǎn)以及原因,并把情態(tài)模糊限制語(yǔ)在立法語(yǔ)言語(yǔ)料庫(kù)中與通用英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中的使用相對(duì)比其使用特點(diǎn)的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),進(jìn)一步著重探討情態(tài)模糊限制語(yǔ)在立法語(yǔ)言中的角色和功能,以及在立法語(yǔ)言和通用英語(yǔ)中的使用傾向。
通過(guò)對(duì)比和分析,本文得出以下結(jié)論:1.立法語(yǔ)言和通用語(yǔ)言一樣,都具有不可避免的模糊性。2.立法語(yǔ)言中情態(tài)模糊語(yǔ)的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語(yǔ)口語(yǔ)模糊限制語(yǔ)使用特征的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究——語(yǔ)料庫(kù)驅(qū)動(dòng)的方法.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的TEM-8口語(yǔ)中模糊限制語(yǔ)研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢科技論文中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)論文摘要中模糊限制語(yǔ)的研究.pdf
- 模糊限制語(yǔ)及其語(yǔ)用功能——語(yǔ)言學(xué)類學(xué)術(shù)論文的語(yǔ)料庫(kù)分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的上海世博會(huì)英語(yǔ)新聞報(bào)告中的模糊限制語(yǔ)研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)廣播新聞中模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的2016美國(guó)總統(tǒng)辯論中模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用研究.pdf
- 現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)依存語(yǔ)法語(yǔ)料庫(kù)標(biāo)注研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)對(duì)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生作文中的模糊限制語(yǔ)分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)對(duì)輪機(jī)英語(yǔ)中模糊語(yǔ)的研究.pdf
- 概率語(yǔ)法視角下跨語(yǔ)類的情態(tài)研究——一項(xiàng)基于語(yǔ)料庫(kù)的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的大學(xué)生英語(yǔ)議論文中模糊限制語(yǔ)的使用研究.pdf
- 立法語(yǔ)言的模糊性.pdf
- 語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)的學(xué)術(shù)文本中模糊限制詞的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的情態(tài)動(dòng)詞英漢翻譯研究.pdf
- 情態(tài)與語(yǔ)篇-一項(xiàng)基于語(yǔ)料庫(kù)的功能途徑調(diào)查.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的農(nóng)業(yè)英語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生口筆語(yǔ)中的情態(tài)序列研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)方法的鄭淵潔童話“兒化語(yǔ)言”特色研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論