版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、長(zhǎng)久以來(lái),對(duì)幽默的研究停留在生理學(xué),心理學(xué)和社會(huì)學(xué)。隨著認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,對(duì)幽默的研究擴(kuò)展到了語(yǔ)義學(xué),語(yǔ)用學(xué)等領(lǐng)域。諷刺性幽默是幽默與諷刺的并置,而對(duì)這類語(yǔ)言現(xiàn)象的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究還不夠深入。由Fauconnier和Turner提出的概念整合理論摒棄了傳統(tǒng)的、靜態(tài)的認(rèn)知語(yǔ)義框架,動(dòng)態(tài)的展現(xiàn)語(yǔ)言的意義建構(gòu)過(guò)程。本文試圖從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度,運(yùn)用概念整合理論,分析英文小說(shuō)中的諷刺性幽默。
本文選擇了英國(guó)幽默大師Charles Di
2、ckens的后期代表作《艱難時(shí)世》,以分析其諷刺性幽默的概念整合過(guò)程。本文首先介紹了概念整合網(wǎng)絡(luò)中的類屬空間、輸入空間、整合空間、跨空間映現(xiàn)、映射、組合、完善、擴(kuò)展過(guò)程。其次,運(yùn)用四種典型的概念整合網(wǎng)絡(luò)探討了諷刺性幽默的生成機(jī)制。最后,在分析的基礎(chǔ)上強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)境和關(guān)鍵關(guān)系在解讀英文小說(shuō)諷刺性幽默的重要作用。
本文運(yùn)用概念整合理論分析了《艱難時(shí)世》中的部分諷刺性幽默語(yǔ)句,以此為例來(lái)論證這一理論對(duì)理解文學(xué)作品中諷刺性幽默所具有的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 概念整合理論對(duì)反語(yǔ)的闡釋力.pdf
- 概念整合理論對(duì)英語(yǔ)諺語(yǔ)的闡釋力.pdf
- 概念整合理論對(duì)意義的認(rèn)知闡釋.pdf
- 概念整合理論對(duì)歇后語(yǔ)的闡釋.pdf
- 概念整合理論對(duì)英語(yǔ)新詞的認(rèn)知闡釋.pdf
- 由概念整合理論看對(duì)幽默言語(yǔ)的解讀
- 雙關(guān)語(yǔ)中幽默效果的分析:以概念整合理論為視角.pdf
- 英語(yǔ)時(shí)態(tài)主觀性的概念整合理論闡釋.pdf
- 概念整合理論對(duì)委婉語(yǔ)的闡釋——以外交語(yǔ)言中的委婉語(yǔ)為例.pdf
- 從概念整合理論角度看雙關(guān)幽默.pdf
- 概念整合理論下對(duì)中國(guó)相聲中幽默的認(rèn)知研究
- 概念整合理論對(duì)英語(yǔ)移就辭格意義的認(rèn)知闡釋.pdf
- 基于概念整合理論對(duì)維吾爾諺語(yǔ)中“馕”的認(rèn)知闡釋.pdf
- 概念整合理論對(duì)相聲的解釋力_32795.pdf
- 基于概念整合理論的相聲言語(yǔ)幽默分析.pdf
- 概念整合理論視角下的漢語(yǔ)冷笑語(yǔ)幽默.pdf
- 概念整合理論視角下幽默口譯的認(rèn)知研究.pdf
- 概念整合理論對(duì)英漢動(dòng)物詞隱喻意義構(gòu)建闡釋.pdf
- 概念整合與幽默翻譯——以《老友記》為例.pdf
- 概念整合理論對(duì)古典漢詩(shī)英譯意象傳遞的闡釋
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論