從“意”欲何為到“譯”有可為——會(huì)議口譯中同傳譯員主體性探尋.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩45頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、主體這一概念原本是在哲學(xué)領(lǐng)域提出,后在其他研究領(lǐng)域內(nèi)被廣泛探討和深入分析,翻譯領(lǐng)域的主體性研究已開展多年但主要陣營和成果都集中在文學(xué)翻譯的領(lǐng)域,學(xué)界關(guān)注和研究的側(cè)重點(diǎn)多在筆譯,而口譯,尤其是會(huì)議口譯的主體性研究鮮有人涉及。本文通過對(duì)國內(nèi)外關(guān)于主體性的研究成果進(jìn)行梳理,按照學(xué)界對(duì)主體性這一研究的發(fā)展脈絡(luò),從哲學(xué)視角入手進(jìn)行分析,隨后從翻譯層面深入剖析翻譯中的譯者主體性,并借鑒已有的聯(lián)絡(luò)口譯和商務(wù)口譯中譯員主體性研究的研究方法和研究成果,試

2、圖對(duì)會(huì)議口譯中譯員的主體性進(jìn)行分析。本篇報(bào)告還通過對(duì)主體、主體性、主體性意識(shí)、主體間性等關(guān)鍵要素進(jìn)行區(qū)分,明確其內(nèi)在關(guān)聯(lián)和相互影響機(jī)制,深入分析影響會(huì)議口譯譯員主體性形成的兩大要素(主動(dòng)性要素和受動(dòng)性要素),對(duì)會(huì)議口譯中同傳譯員“意”欲何為進(jìn)行分析和探究。本篇報(bào)告將結(jié)合此次口譯實(shí)踐的具體情況,實(shí)踐中遇到的難點(diǎn)和未能處理得當(dāng)?shù)牡胤竭M(jìn)行分析并提出改進(jìn)辦法,探討究竟譯員在口譯過程中是否該顯身,是否該中立,如何顯身,如何中立;譯員的主體性如何突

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論