2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩81頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、模糊限制語是英語學術論文寫作中的重要修辭手段,能使作者的觀點顯得不那么絕對和武斷,進而起到保護作者的作用,同時也表達了作者對讀者的尊重。由于模糊限制語主要體現(xiàn)為詞匯型形式,本研究主要探討學術期刊論文摘要中的詞匯型限制語。以Varttala(2001)對模糊限制語的定義和分類為基礎,作者對自建語料庫中的摘要樣本進行定量和定性的對比分析,旨在探討兩個研究問題:1)英語本族語學者和中國學者在學術論文摘要中對模糊限制語的使用有何異同?2)造成差

2、異的潛在原因有哪些?
  對于語料庫中模糊限制語的使用頻率和分布情況,本研究采用的統(tǒng)計分析工具是Antconc3.2.0,另外通過人工審核排除非模糊限制語的使用情況?;谝陨戏治觯芯拷Y果表明:英語本族語學者和中國學者在學術摘要寫作中使用模糊限制語的情況存在著相似:(1)整體而言,模糊限制語在兩個語料庫中的使用頻率都比較高;(2)情態(tài)動詞型的模糊限制語在兩個語料庫中都是使用最少的。更重要的是,兩組學者之間在模糊限制語使用方面存在著

3、明顯的差異:(1)無論是從模糊限制語的總數(shù)量還是類型方面,英語本族語學者都明顯超過了中國學者;(2)本族語者和中國學者最青睞的模糊限制語類型有所不同,前者傾向于動詞,而后者傾向于形容詞;(3)英語本族語者比中國學者更傾向于那些表達可能性的模糊限制語;(4)就形容詞型模糊限制語而言,它是唯一一類中國學者在使用種類和數(shù)量上都超過了英語本族語學者。這些差異對學者們在各自言論的呈現(xiàn)方面也產(chǎn)生了不同的影響,本族語學者顯得謹慎躊躇,中國學者則顯得果

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論