版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、對(duì)于大多數(shù)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),空間介詞難以掌握,并具有很大的挑戰(zhàn)性。其重要原因之一就是因?yàn)榭臻g介詞的語(yǔ)義內(nèi)容是人腦對(duì)客觀物體的多種空間關(guān)系的概念化反映。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為語(yǔ)義是認(rèn)知現(xiàn)象,是人腦概念化過(guò)程中的產(chǎn)物。人們通過(guò)在現(xiàn)實(shí)世界中的身體經(jīng)驗(yàn)形成了基本的意象圖式,然后我們就用這些基本意象圖式來(lái)組織較為抽象的思維,從而逐步形成了我們的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)。由于人類有著共同和不同的生理、心理特征及賴以生存的客觀外在環(huán)境,因此各語(yǔ)言社團(tuán)在空間識(shí)解上存在著異同。
2、英、漢屬于兩大不同的語(yǔ)系,它們對(duì)空間識(shí)解的異同必然體現(xiàn)于其對(duì)空間位置表達(dá)的方所介詞和方位詞。因此,研究英語(yǔ)中方所介詞和漢語(yǔ)中的位置詞體現(xiàn)的空間識(shí)解異同對(duì)中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)方所介詞的影響將有利于英語(yǔ)方所介詞的教與學(xué)。 為了實(shí)現(xiàn)研究目標(biāo),我們首先運(yùn)用復(fù)合空間識(shí)解模式分析并比較了英語(yǔ)介詞in、on和它們所對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)方位詞里、上的異同,將英漢的異同劃分為三類對(duì)應(yīng):對(duì)應(yīng),準(zhǔn)對(duì)應(yīng)及不對(duì)應(yīng)。因此,本研究設(shè)計(jì)了兩份問(wèn)卷并進(jìn)行數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)與分析擬解決以
3、下三個(gè)問(wèn)題:(1)不同的對(duì)應(yīng)是否會(huì)對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者方所介詞習(xí)得造成不同程度影響?(2)學(xué)習(xí)者的水平對(duì)空間介詞習(xí)得影響程度是否不同?(3)L2學(xué)習(xí)者通常會(huì)采取什么識(shí)解策略來(lái)識(shí)解目標(biāo)語(yǔ)空間場(chǎng)景? 本研究通過(guò)定性、定量的實(shí)證測(cè)試完成數(shù)據(jù)收集。受試由三組不同水平的中國(guó)學(xué)生組成。初級(jí)組為湖北省黃石市第16中學(xué)初三年級(jí)的42位同學(xué);中級(jí)組為湖北省黃石市第三中學(xué)高二年級(jí)的55位同學(xué);高級(jí)組為湖北省師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)二年級(jí)的45位同學(xué)。
4、所得的原始數(shù)據(jù)經(jīng)SPSS軟件處理與分析,研究結(jié)果表明: (1)三組受試的三類對(duì)應(yīng)情況下的介詞平均分之間有顯著差異,被調(diào)查的受試對(duì)于準(zhǔn)對(duì)應(yīng)和不對(duì)應(yīng)的介詞語(yǔ)義掌握情況普遍不好,統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明,對(duì)于中國(guó)學(xué)生而言,對(duì)應(yīng)最容易,不對(duì)應(yīng)最難,難度從對(duì)應(yīng)、準(zhǔn)對(duì)應(yīng)到不對(duì)應(yīng)逐漸上升。 (2)受試的語(yǔ)言水平對(duì)其方所介詞的習(xí)得有明顯的影響。高水平的受試在三類對(duì)應(yīng)平均值上高于中、低水平的受試。高、中水平受試之間,高、低水平受試之間平均值的差異都達(dá)
5、到顯著水平,但中、低水平的受試在平均值上差異沒(méi)有達(dá)到顯著水平。 (3)大多數(shù)高級(jí)受試能夠或基本能夠用目標(biāo)語(yǔ)的機(jī)制進(jìn)行空間識(shí)解,但初級(jí)水平的受試容易受到英漢不同因素的影響;相對(duì)于高級(jí)受試而言,初級(jí)和中級(jí)受試更容易采取L1和L2雙重機(jī)制進(jìn)行空間識(shí)解。 本研究具有理論和實(shí)踐意義,對(duì)英語(yǔ)的教學(xué)有積極的指導(dǎo)作用。首先,分析和比較英、漢空間識(shí)解的異同有助于學(xué)習(xí)者不斷調(diào)整自己的中介空間識(shí)解機(jī)制,從而有利于學(xué)習(xí)者盡快接近或達(dá)到目標(biāo)語(yǔ)的空
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)介詞in和into的習(xí)得研究.pdf
- 漢語(yǔ)文字系統(tǒng)對(duì)中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)習(xí)得的影響
- 中國(guó)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)體貌系統(tǒng)的習(xí)得.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)指示代詞習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)短語(yǔ)重音習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)冠詞習(xí)得情況調(diào)查.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)關(guān)系從句習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)雙及物構(gòu)式的習(xí)得.pdf
- 中國(guó)學(xué)生習(xí)得英語(yǔ)抱怨的語(yǔ)用研究.pdf
- 教師話語(yǔ)對(duì)中國(guó)學(xué)生第二語(yǔ)言習(xí)得的影響.pdf
- 對(duì)中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)關(guān)系從句習(xí)得的實(shí)證研究.pdf
- 語(yǔ)言遷移對(duì)中國(guó)學(xué)生習(xí)得英語(yǔ)反身代詞的影響.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)定語(yǔ)從句的習(xí)得特點(diǎn).pdf
- 動(dòng)詞語(yǔ)義對(duì)中國(guó)學(xué)生習(xí)得英語(yǔ)進(jìn)行體的影響.pdf
- 聚焦形式教學(xué)法對(duì)中國(guó)學(xué)生習(xí)得英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)的影響.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)關(guān)系從句習(xí)得——教學(xué)對(duì)習(xí)得順序及習(xí)得速度影響的實(shí)證研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)習(xí)得之空主語(yǔ)現(xiàn)象研究.pdf
- 基于NPAH的中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)關(guān)系從句習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)篇指稱主語(yǔ)習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生習(xí)得英語(yǔ)被動(dòng)態(tài)的調(diào)查與分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論