已閱讀1頁,還剩80頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著人們對翻譯活動認識的加深以及非文學(xué)文本在日常翻譯中的不斷增加,使得人們了解到非文學(xué)翻譯相較于文學(xué)翻譯更為常見。本報告即為一篇針對非文學(xué)文本翻譯的翻譯實踐報告。本論文是選取 CBO官網(wǎng)上的一篇《2015-2025年預(yù)算展望》為項目文本所進行的翻譯實踐報告。通過對原文本的翻譯,不僅可以加強中英雙語互譯能力,也可以了解到美國國會預(yù)算辦公室對預(yù)算及經(jīng)濟的預(yù)期。本文集中在于英漢翻譯,譯文對國內(nèi)讀者更好了解美國可能的經(jīng)濟狀況、美國稅收及經(jīng)濟有一
2、定的輔助作用。
源語文本介紹了美國國會對美國自2015年起未來10年可能的預(yù)算變化、稅收變化、醫(yī)療保健支出的變化等多方面的內(nèi)容。譯文供給語堂翻譯公司,作為給普通民眾的閱讀材料,用來幫助了解美國可能的經(jīng)濟變化以及稅收、預(yù)算的變化。
第一章為翻譯項目簡介,介紹了CBO官網(wǎng)、委托方及委托方要求、委托項目文本特點。第二章為項目文本翻譯過程描述,涵蓋了以前準備階段、翻譯流程及人員安排、應(yīng)急處理及審校三個部分。譯前準備階段介紹了
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《2015-2025年預(yù)算展望》翻譯實踐報告_10209.pdf
- 南寧市五象嶺總體規(guī)劃(2015-2025)文本
- 《中國制造2025》節(jié)譯翻譯實踐報告.pdf
- 《財政政策展望》翻譯實踐報告.pdf
- HOUSINGMARKETOUTLOOK (CanadaEditionSecondQuarter 2015)翻譯實踐報告.pdf
- 《2015年政府工作報告》漢英翻譯實踐報告.pdf
- 關(guān)于《國際商務(wù)論的新展望》翻譯實踐報告.pdf
- 《河南文化發(fā)展報告(2015)》節(jié)選翻譯實踐報告.pdf
- 《百勝公司2015年度報告》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 《2015年語言服務(wù)市場調(diào)查報告》節(jié)選翻譯實踐報告.pdf
- 關(guān)于《國際商務(wù)論的新展望》翻譯實踐報告_3388.pdf
- 雙鴨山市《2015年全市房產(chǎn)系統(tǒng)工作報告》翻譯實踐報告.pdf
- 《2015年政府工作報告》漢英翻譯實踐報告_2956.pdf
- 《百勝公司2015年度報告》(節(jié)選)翻譯實踐報告_3558.pdf
- 2015國際水處理展項目翻譯實踐報告.pdf
- 基于文本類型理論對《亞洲發(fā)展展望》的翻譯實踐報告.pdf
- 《2015年直連普京》漢譯實踐報告.pdf
- 《西門子股份公司2015年度報告》翻譯實踐報告.pdf
- 《2015年山東省政府工作報告》漢日翻譯實踐報告.pdf
- 雙鴨山市《2015年全市房產(chǎn)系統(tǒng)工作報告》翻譯實踐報告_2479.pdf
評論
0/150
提交評論