版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、委婉表達(euphemistic expression)是一種普遍存在的文化現(xiàn)象,也是一種語言現(xiàn)象,是交際行為中的“潤滑劑”,其基本特點是間接性和模糊性,是世界各國,各族人民在不同歷史時期都采用的表達手段,主要目的是協(xié)調(diào)人際關(guān)系。委婉表達歷來受到學界的密切關(guān)注,大多數(shù)研究主要限于詞匯層次,從委婉表達的類型、動機、構(gòu)成手段及語用效果等方面,即從文體修辭、傳統(tǒng)語義學、社會心理、文化和語用等角度入手。從共時的角度看,委婉表達是一種語用現(xiàn)象,是
2、一種表達發(fā)生沖突和新形式誕生的過程。從歷時的角度,委婉表達是語言變化的一個重要方式。本文擬在現(xiàn)有研究的基礎(chǔ)上,從語言的共性出發(fā),在認知語言學的框架內(nèi),從概念隱喻和轉(zhuǎn)喻的角度考察英漢委婉表達這一十分常見的語言現(xiàn)象,著重探討其生成和理解的方式和特點,從而揭示其內(nèi)在意義的構(gòu)建和認知理據(jù)(cognitivemotivation),以利于進一步探究語言與思維的關(guān)系問題。 我們認為,認知語言學的核心理論——概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻可以為考察委婉表
3、達的認知動因提供令人滿意的解釋,概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻具有掩飾和突顯的功能。通過對典型委婉表達的考察,我們認為,委婉表達的認知基礎(chǔ)是在人們的概念系統(tǒng)中的源域和目標域之間的相似性聯(lián)想與鄰近性聯(lián)想或關(guān)聯(lián)性聯(lián)想。其認知理據(jù)主要表現(xiàn)為源域中的概念與目標域相應(yīng)的概念的語義相似性減弱,通過突顯源域概念揚升語義,由心理可及性較強的源域概念映射到心理可及性較弱的目標域概念,實則突顯后者。同時,委婉表達也是一種參照點現(xiàn)象,即通過概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻為被描述的目
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢委婉語的認知研究.pdf
- 從認知角度對英漢懷孕生育委婉語的對比研究.pdf
- 從認知角度談英漢死亡委婉語中的隱喻.pdf
- 英漢被動表達的認知對比研究.pdf
- 英漢虛擬位移表達認知研究.pdf
- 英漢委婉語的對比研究.pdf
- 委婉語的認知研究.pdf
- 英漢委婉語翻譯的對比研究.pdf
- 英漢死亡委婉語的隱喻研究.pdf
- 英漢委婉語翻譯.pdf
- 英漢委婉語語用對比研究.pdf
- 認知語言學視角下英漢委婉語語義加工機制對比研究.pdf
- 英漢委婉語跨文化對比研究.pdf
- 漢語委婉語的認知研究.pdf
- 英漢委婉語的和諧理論視角.pdf
- 英漢委婉語的比較與翻譯.pdf
- 跨文化交際中的英漢委婉語研究.pdf
- 英漢委婉語對比及交際策略研究.pdf
- 英漢委婉語比較及其翻譯.pdf
- 英漢“學習”隱喻表達方式的認知分析.pdf
評論
0/150
提交評論