版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、名詞化是英語中非常普遍的現(xiàn)象,尤其是在英語書面語中。名詞化的大量使用使得語篇更加正式和客觀。根據(jù)初步觀察,名詞化現(xiàn)象在商務(wù)英語信函中出現(xiàn)的頻率較高,在國際商務(wù)中被廣泛的運(yùn)用于商務(wù)活動與溝通。為此,本文探討了商務(wù)英語信函中的名詞化現(xiàn)象,分析了商務(wù)英語信函中名詞化現(xiàn)象的構(gòu)成特點以及其在語篇建構(gòu)中的功能,并由此得到了一些啟示。
本文從商務(wù)英語信函教材中選取商務(wù)英語信函建立語料庫,另從各大主流英文報刊中選取國際財經(jīng)新聞建立對比語料庫。
2、通過對兩個語料庫中名詞化的使用情況進(jìn)行定量對比分析,發(fā)現(xiàn)相對于國際財經(jīng)新聞中,名詞化在商務(wù)英語信函中被更廣泛的使用。本文不僅對兩個語料庫中名詞化的整體使用情況和功能進(jìn)行了分析,同時基于功能語法的語法隱喻理論,對名詞化常用后綴的分布情況和功能進(jìn)行了細(xì)致的分析和探討。根據(jù)對商務(wù)英語信函中名詞化現(xiàn)象的研究,商務(wù)英語信函中大量名詞化的使用使其具有語篇的簡潔性、正式性和連貫性等特征。
本文研究說明名詞化是商務(wù)英語信函的重要特征,所以在分
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語料庫的商務(wù)英語信函情態(tài)動詞研究.pdf
- 基于語料庫的商務(wù)英語信函句法特征研究.pdf
- 基于語料庫的商務(wù)英語新聞中名詞化現(xiàn)象及其翻譯的研究.pdf
- 基于語料庫的商務(wù)英語信函中被動語態(tài)的使用研究.pdf
- 基于語料庫的商務(wù)英語核心詞匯搭配研究.pdf
- 基于小型語料庫的英語名詞化研究.pdf
- 基于語料庫的商務(wù)英語描述類詞匯搭配研究.pdf
- 基于語料庫對科技英語名詞化的研究.pdf
- 基于語料庫的商務(wù)英語同義詞辨析研究.pdf
- 基于語料庫的商務(wù)英語新聞詞匯名物化研究.pdf
- 基于語料庫的商務(wù)英語詞匯特點的研究.pdf
- 基于語料庫的商務(wù)英語新聞中程度副詞的研究.pdf
- 基于語料庫的商務(wù)英語語篇中的動向隱喻研究.pdf
- 基于語料庫的四詞詞串在商務(wù)英語中的特征研究.pdf
- 基于語料庫的商務(wù)英語專業(yè)翻譯教學(xué)模式研究.pdf
- 基于語料庫的商務(wù)信函中謝意詞的修飾語研究.pdf
- 基于語料庫的商務(wù)英語文本中詞語運(yùn)用的個案分析.pdf
- 基于語料庫的英語專業(yè)學(xué)生作文中名詞化現(xiàn)象的研究
- 商務(wù)信函語料庫中more than句式的應(yīng)用和漢譯
- 基于語料庫與非基于語料庫的英語介詞教學(xué)的對比研究.pdf
評論
0/150
提交評論