陪同口譯的預測與臨場應對——以2013北京秋季房展會陪同口譯為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩42頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、各種形式的口譯工作都離不開譯前準備這一環(huán)節(jié),而預測則是譯前準備的重心。譯員搜集材料、閱讀材料、整理詞匯等等,都是在有意識或無意識地進行預測工作,希望準備的材料與口譯的實踐達到一定程度的契合。
  作者抓住2013年北京秋季房展會口譯實踐這一契機,基于房地產(chǎn)行業(yè)這一大主題,通過分析陪同口譯的特點,對本次口譯進行了有意識、有目的的預測工作。首先,作者根據(jù)陪同口譯正式程度低、雙向交流頻率高、涉及話題廣泛的特點,預測了口譯實踐中可能會出現(xiàn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論