2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩62頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、作為中國(guó)文化輸出的先驅(qū)之一,林語(yǔ)堂在“對(duì)西方人講中國(guó)文化”方面做出了顯著的成就?!渡畹乃囆g(shù)》是林語(yǔ)堂“對(duì)外講中”的經(jīng)典之作,雖然該書(shū)直接用英語(yǔ)寫(xiě)成,但牽涉了大量的漢譯英活動(dòng),旨在介紹中國(guó)人的生活哲學(xué)。書(shū)中對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的翻譯及其闡釋構(gòu)成了《生活的藝術(shù)》內(nèi)容的核心。
  本文采用勒菲弗爾的“操控”理論研究《生活的藝術(shù)》中的翻譯活動(dòng)。勒菲弗爾著眼于比較文學(xué)視野下的既成文學(xué)翻譯研究,這不同于專(zhuān)注于語(yǔ)言轉(zhuǎn)換層面的傳統(tǒng)翻譯研究,其本質(zhì)上是

2、一種跨文化研究。他認(rèn)為翻譯就是一種文化改寫(xiě),也是一種文化操控。這種文化的操控體現(xiàn)在譯者對(duì)對(duì)原文進(jìn)行一定程度的調(diào)整以符合他所在時(shí)代的目的語(yǔ)意識(shí)形態(tài)和詩(shī)學(xué)需要。意識(shí)形態(tài)、詩(shī)學(xué)、贊助人是其主要的操控因素。本文試圖探討意識(shí)形態(tài)、詩(shī)學(xué)、贊助人如何影響和操控了林語(yǔ)堂在《生活的藝術(shù)》一書(shū)中的翻譯活動(dòng).
  經(jīng)研究發(fā)現(xiàn):這種操控體現(xiàn)在對(duì)翻譯動(dòng)機(jī)、源語(yǔ)文本選擇、翻譯方法和策略等諸方面。源自贊助人賽珍珠、華爾希寫(xiě)作《生活的藝術(shù)》的建議使得林語(yǔ)堂寫(xiě)作(

3、翻譯)動(dòng)機(jī)隱含了意識(shí)形態(tài)的需要。在源語(yǔ)文本的選擇中,林語(yǔ)堂以機(jī)械化和物質(zhì)化的西方文明為參照,凸顯了以閑適、享樂(lè)為主題,洋溢著濃郁東方氣息的文本,符合了目的語(yǔ)的意識(shí)形態(tài)、詩(shī)學(xué)的需要。意識(shí)形態(tài)上中西文化的強(qiáng)弱關(guān)系影響了譯者的翻譯方法和策略使用。為了使處于強(qiáng)勢(shì)文化的西方讀者較為容易地理解、接受所選文本,他靈活采取略譯、增譯、改譯等多種翻譯策略,適應(yīng)了西方讀者的閱讀習(xí)慣、思維方式,提高了文本的可讀性和可接受性。同時(shí)諸如述、編、縮等變譯策略的采用

4、,大大減低了西方讀者理解漢語(yǔ)文化典籍的難度,保持了行文的流暢。除此之外,為了突出東方文本特有的異國(guó)情調(diào),還保留了大量的直譯??傊?,譯者在從源語(yǔ)文本和翻譯方法和策略的選擇上都力求忠實(shí)于目的語(yǔ)讀者。
  論文最后指出從源語(yǔ)文本到翻譯方法及策略的選擇中的對(duì)目的語(yǔ)意識(shí)形態(tài)和詩(shī)學(xué)形態(tài)的投合是《生活的藝術(shù)》在當(dāng)時(shí)西方社會(huì)倍受青睞的重要原因,從而促進(jìn)了中國(guó)文化在海外的傳播。同時(shí)這種文化操控也導(dǎo)致了一定程度上的文化變形。本文驗(yàn)證了勒菲弗爾的“操控

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論