版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、模糊性是語(yǔ)言的客觀屬性。模糊修辭的語(yǔ)用功能已經(jīng)引起許多學(xué)者的關(guān)注,關(guān)于模糊修辭的研究也迅速展開(kāi)、延伸至各個(gè)領(lǐng)域。模糊修辭的研究成果不僅僅局限于理論層面,其價(jià)值也受到翻譯、教育、交際、文化研究等語(yǔ)用領(lǐng)域的重視。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的深入需要教育工作者不斷吸收國(guó)內(nèi)外的先進(jìn)理論,在理論研究方面推陳出新。如何改善教學(xué)?模糊修辭理論無(wú)疑為對(duì)外漢語(yǔ)教師提供一些新思路。
本文從漢語(yǔ)、英語(yǔ)文學(xué)作品以及北京大學(xué)漢英雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)、Concordance
2、英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)收集材料,在此基礎(chǔ)上對(duì)漢英雙語(yǔ)的模糊修辭進(jìn)行對(duì)比分析。相同點(diǎn)表現(xiàn)在:首先,漢英模糊詞匯的相同,其中模糊時(shí)間詞和模糊限制語(yǔ)是具有典型模糊特征的詞匯,本文對(duì)兩種詞匯在漢英語(yǔ)中的模糊修辭現(xiàn)象分析論述相同點(diǎn);其次,漢英模糊辭格的相同,本文以漢語(yǔ)中常見(jiàn)的辭格為例,進(jìn)行對(duì)比分析;第三,漢英標(biāo)點(diǎn)運(yùn)用中體現(xiàn)的模糊修辭的相同點(diǎn);最后,漢英語(yǔ)音模糊修辭效果的相似。此外,本文從語(yǔ)言形式、文化內(nèi)涵和心理機(jī)制三方面論述差異。其中,漢英語(yǔ)模糊修辭在意向感
3、情色彩和習(xí)慣聯(lián)想上的差異反映兩種語(yǔ)言文化背景的迥異;而心理機(jī)制,包括思維模式和審美趨向的不同,是兩種語(yǔ)言模糊修辭相異的重要原因之一?;谝陨系膶?duì)比分析,本文可以得出一些啟示:在對(duì)外漢語(yǔ)課堂需注重培養(yǎng)學(xué)生漢語(yǔ)模糊修辭能力;并且要重視提高對(duì)外漢語(yǔ)教師的模糊修辭能力。
模糊時(shí)間詞和模糊顏色詞是具有模糊修辭特點(diǎn)的基礎(chǔ)詞匯。本文將漢英模糊修辭對(duì)比分析的理論結(jié)論與漢語(yǔ)教學(xué)(對(duì)象母語(yǔ)為英語(yǔ))結(jié)合,編寫(xiě)兩種詞匯的教學(xué)設(shè)計(jì),并且總結(jié)一些教學(xué)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 對(duì)外漢語(yǔ)常用語(yǔ)氣助詞的教學(xué)與研究——以英語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)生為研究對(duì)象.pdf
- 文化教學(xué)法在對(duì)外漢語(yǔ)基本顏色詞教學(xué)中的探究——以母語(yǔ)為英語(yǔ)的學(xué)生為研究對(duì)象.pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的常用顏色詞教學(xué)研究——以俄語(yǔ)為母語(yǔ)背景的學(xué)生為例.pdf
- 漢英成語(yǔ)對(duì)比及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示.pdf
- 漢英語(yǔ)序?qū)Ρ妊芯考皩?duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示.pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的常用顏色詞教學(xué)研究——以俄語(yǔ)為母語(yǔ)背景的學(xué)生為例_14586.pdf
- 漢英語(yǔ)序?qū)Ρ妊芯颗c對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué).pdf
- 漢英語(yǔ)篇銜接對(duì)比研究及其對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示.pdf
- 介詞的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究——面向母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生.pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)教材同譯詞語(yǔ)的考察與研究——以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生為例.pdf
- 以英語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)生的漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)研究——以美國(guó)學(xué)生為例.pdf
- 漢英委婉語(yǔ)差異及其對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示.pdf
- 漢英省略的異同與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué).pdf
- 漢英語(yǔ)基本顏色詞對(duì)比及其對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示.pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)消極修辭教學(xué)芻議.pdf
- 漢英委婉語(yǔ)比較與對(duì)外漢語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué).pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中“是……的”強(qiáng)調(diào)句式的偏誤分析及教學(xué)設(shè)計(jì)——以母語(yǔ)為英語(yǔ)的學(xué)習(xí)者為研究對(duì)象.pdf
- 漢英量詞對(duì)比與對(duì)外漢語(yǔ)量詞教學(xué).pdf
- 范圍副詞“只”、“光”、“就”的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究——以韓國(guó)留學(xué)生為對(duì)象.pdf
- 淺析漢英委婉語(yǔ)差異及其對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論