漢英通稱(chēng)比較研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩50頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、社交稱(chēng)謂系統(tǒng)是稱(chēng)謂系統(tǒng)中的子系統(tǒng),在社會(huì)交往中扮演著不可或缺的角色,其中的通稱(chēng)系統(tǒng)則是社交稱(chēng)謂系統(tǒng)中最核心的部分,無(wú)論是在漢語(yǔ)還是英語(yǔ)交際中,都為最廣大的群體所使用。為了使人們更好地了解漢英兩種語(yǔ)言中通稱(chēng)的正確使用并了解其背后的文化,提高國(guó)際交流的效率,本文運(yùn)用比較研究的方法,選取漢語(yǔ)常用通稱(chēng)“先生”、“小姐”、“夫人/太太”及英語(yǔ)中與之有對(duì)等意義的Mr.、sir、Miss、Mrs、lady等進(jìn)行了研究。
   本文由四大部分組

2、成。首先對(duì)漢英兩種語(yǔ)言的現(xiàn)代通稱(chēng)形成的歷史進(jìn)行回顧。其次,對(duì)研究范圍內(nèi)的通稱(chēng)進(jìn)行語(yǔ)義和語(yǔ)用考察,本部分是全文的重點(diǎn)。在語(yǔ)義考察中,分別對(duì)漢英語(yǔ)中意義基本相對(duì)等的通稱(chēng)進(jìn)行了語(yǔ)義上的回溯,并對(duì)兩種語(yǔ)言中的通稱(chēng)進(jìn)行了詞義對(duì)等分析以便于更好地確定詞義的內(nèi)涵和外延。在語(yǔ)用考察中,除了對(duì)通稱(chēng)的使用模式做了考察,還運(yùn)用了社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)理論,對(duì)通稱(chēng)在現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境中的應(yīng)用進(jìn)行了考察。最后,將研究的視野向語(yǔ)言以外擴(kuò)展,將語(yǔ)言與文化聯(lián)系起來(lái),探討在漢英兩種文化

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論