版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、語(yǔ)調(diào),即說(shuō)話的腔調(diào),就是一句話里聲調(diào)的高低、抑揚(yáng)、輕重的配置和變化。一句話中除了詞匯意義還有語(yǔ)調(diào)意義。語(yǔ)調(diào)意義就是指說(shuō)話人用語(yǔ)調(diào)所表示的態(tài)度或口氣。一般來(lái)說(shuō),英語(yǔ)是一種語(yǔ)調(diào)(非聲調(diào))語(yǔ)言,漢語(yǔ)是一種聲調(diào)語(yǔ)言。由于語(yǔ)調(diào)的抑揚(yáng)和聲調(diào)的形成都和音高有密切的關(guān)系,這兩種語(yǔ)言必將會(huì)呈現(xiàn)出不同的音高體系。中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者受漢語(yǔ)聲調(diào)語(yǔ)調(diào)的影響,很難把握英語(yǔ)中復(fù)雜的語(yǔ)調(diào)變化,經(jīng)?;煜Z(yǔ)調(diào)之間的差別,導(dǎo)致在與英語(yǔ)母語(yǔ)者的溝通中產(chǎn)生誤解與歧義。如何擺脫漢語(yǔ)聲
2、調(diào)語(yǔ)調(diào)的影響,熟練掌握英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)的發(fā)音規(guī)則,對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言是至關(guān)重要的。本研究通過(guò)對(duì)比分析英漢句調(diào),指出其相似與不同之處,為中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者更好掌握英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)的發(fā)音規(guī)則提供理論指導(dǎo)。
本文共分為五章。第一章為引言部分。介紹本研究的背景、目的與意義以及文章的篇章結(jié)構(gòu)。第二章文獻(xiàn)綜述。總結(jié)了前人對(duì)語(yǔ)調(diào)的分析以及英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)和漢語(yǔ)語(yǔ)調(diào)的研究成果。第三章英漢句調(diào)對(duì)比。分析了語(yǔ)調(diào)中調(diào)群、調(diào)核與調(diào)型的關(guān)系,語(yǔ)調(diào)的作用與類型;分析了漢語(yǔ)聲調(diào)與語(yǔ)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于關(guān)聯(lián)理論的英漢會(huì)話沉默的對(duì)比研究.pdf
- 英漢調(diào)核位置及信息焦點(diǎn)對(duì)比研究.pdf
- 基于輕動(dòng)詞理論的英漢使役結(jié)構(gòu)對(duì)比研究.pdf
- 基于主位推進(jìn)理論的英漢災(zāi)難新聞的對(duì)比研究
- 基于可及性理論的英漢回指對(duì)比研究.pdf
- 基于關(guān)聯(lián)理論的英漢會(huì)話沉默的對(duì)比研究_7436.pdf
- 基于評(píng)價(jià)理論的英漢小說(shuō)書評(píng)對(duì)比研究_10274.pdf
- 基于評(píng)價(jià)理論的英漢公益廣告對(duì)比分析.pdf
- 22602.基于主位推進(jìn)理論的英漢災(zāi)難新聞的對(duì)比研究
- 英漢請(qǐng)求策略理論與實(shí)證對(duì)比研究.pdf
- 基于意象圖式理論的英漢空間詞對(duì)比分析.pdf
- 基于語(yǔ)境理論的李清照詞英漢語(yǔ)篇對(duì)比分析
- 順應(yīng)理論視角下英漢委婉語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 任務(wù)型英漢商務(wù)語(yǔ)言教材的對(duì)比研究.pdf
- 框架理論下英漢視覺(jué)動(dòng)詞詞義對(duì)比研究.pdf
- 概念隱喻理論視角下英漢“蛇”的隱喻對(duì)比研究.pdf
- 類典型理論框架下的英漢被動(dòng)結(jié)構(gòu)對(duì)比研究.pdf
- 基于統(tǒng)計(jì)的漢英、英漢比喻翻譯對(duì)比研究.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論角度對(duì)比研究英漢言語(yǔ)幽默的理解.pdf
- 對(duì)比語(yǔ)言學(xué)理論下的英漢姓名多維對(duì)比.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論