版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、過去,由于科學(xué)的不發(fā)達(dá),人們把心看作思想的源泉。長(zhǎng)久以來,這成了一種習(xí)慣性的認(rèn)識(shí),一直保留至今。從生理學(xué)角度來講,心臟是人體全身血液的控制中心。作為人體最重要的器官,心臟不可避免地與人類各種活動(dòng)有著密切的聯(lián)系。而語言是最基本的人類活動(dòng)之一,對(duì)語言進(jìn)行的各種研究始終是語言學(xué)家和哲學(xué)家的興趣所在。在過去的幾十年里,隱喻由于其與語言的密切關(guān)聯(lián),逐漸吸引了越來越多的注意。隱喻是語言中一種普遍現(xiàn)象。傳統(tǒng)觀點(diǎn)認(rèn)為,隱喻僅僅是語言的裝飾,并且僅僅存在
2、于語言中。Lakoff 和Johnson的《我們賴以生存的隱喻》一書標(biāo)志著從認(rèn)知角度研究隱喻的開始,在書中,作者認(rèn)為隱喻不僅存在于語言中,更存在于人類行為和思想中。 心和隱喻在人類生活中都十分重要,本文將二者結(jié)合起來,從認(rèn)知角度來研究與心有關(guān)的隱喻。而文化在語言研究中是不能忽視的,本文就試圖做一個(gè)對(duì)比研究,研究英語和漢語中“心”的隱喻。通過這樣的研究,我們可以清楚地看到不同的與心有關(guān)的隱喻在這兩種語言中使用和功能的差異。同時(shí),
3、由于語言反映思想,是文化的一部分,本文的對(duì)比研究將在一定程度上揭示這兩種語言所在的兩種文化之間的差異和相似之處。為了更清楚地看到隱喻和人類思維的關(guān)系,本文按照Lakoff 和Johnson 在《我們賴以生存的隱喻》中提出的觀點(diǎn),將隱喻分為三大類別,即空間隱喻、本體隱喻和結(jié)構(gòu)隱喻。這種分類方法是從認(rèn)知角度進(jìn)行的最基本的分類。在研究過程中發(fā)現(xiàn),屬于本體“心”隱喻范疇的容器“心”隱喻的數(shù)量非常多,因此本文對(duì)這類隱喻進(jìn)行了單獨(dú)研究。
4、在研究方法上,本文的研究基已自建語料庫,同時(shí)運(yùn)用了科學(xué)的統(tǒng)計(jì)方法。本文利用的語料庫有兩個(gè):一個(gè)英文語料庫,一個(gè)中文語料庫,每個(gè)語料庫中有25部現(xiàn)代長(zhǎng)篇小說作為樣本,這些小說是從一個(gè)大的范圍內(nèi)隨機(jī)選擇的。通過數(shù)據(jù)收集和統(tǒng)計(jì),本文發(fā)現(xiàn)在“心”的隱喻的使用上,中英文存在著一些相似點(diǎn)和不同點(diǎn)。其主要相似點(diǎn)是:(1)在中英文中,空間隱喻的數(shù)量相似,都很少;(2)本文劃分的三中基本類型的隱喻各自在全部的“心”的隱喻中占的比例,中英文是相似的;(3)
5、在全部“心”的隱喻中,本體隱喻所占比例最大,空間隱喻所占比例最小,中英文在這點(diǎn)上是相同的;(4)不管是在“心”的本體隱喻還是全部“心”的隱喻中,容器隱喻都占了相當(dāng)大的比例,在中英文中都是如此。其主要不同點(diǎn)是:(1)總體上來講,中文比英文使用更多的“心”的隱喻;(2)中文比英文使用更多的本體和結(jié)構(gòu)“心”的隱喻;(3)不管是在“心”的本體隱喻還是全部“心”的隱喻中,容器隱喻占的比例都是中文中大于英文中。 同時(shí),本文對(duì)于造成這些相似點(diǎn)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語料庫的英漢隱喻認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 基于語料庫的“耳”隱喻英漢對(duì)比研究.pdf
- 基于語料庫的英漢色彩詞隱喻義對(duì)比研究.pdf
- 基于語料庫的英漢“死亡”隱喻的對(duì)比分析.pdf
- 基于語料庫分析英漢感情隱喻.pdf
- 基于語料庫的英漢顏色詞“紅”的隱喻對(duì)比研究.pdf
- 基于語料庫英漢財(cái)經(jīng)報(bào)道中概念隱喻的對(duì)比研究.pdf
- 基于語料庫的英漢空間詞對(duì)比研究.pdf
- 基于語料庫的英漢顏色詞“黑”與“白”概念隱喻對(duì)比研究.pdf
- 基于語料庫的英譯“?!钡碾[喻對(duì)比研究.pdf
- 基于語料庫的漢英“人生”概念隱喻對(duì)比研究.pdf
- 基于語料庫的英漢“機(jī)器與工具”詞匯的隱喻研究.pdf
- 基于語料庫的漢英“意識(shí)類”人體詞——“心”“頭”“腦”的隱喻對(duì)比研究.pdf
- 基于語料庫的英漢虛擬運(yùn)動(dòng)表達(dá)的對(duì)比研究
- 基于語料庫的英漢虛擬運(yùn)動(dòng)表達(dá)的對(duì)比研究.pdf
- 基于語料庫的身體隱喻研究.pdf
- 基于“經(jīng)濟(jì)新聞標(biāo)題”語料庫的中英隱喻對(duì)比研究.pdf
- 基于語料庫的英漢經(jīng)濟(jì)語篇中的概念隱喻研究.pdf
- 基于語料庫的“眼”的隱喻研究.pdf
- 基于語料庫的幼兒隱喻表達(dá)研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論