2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩88頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、科學(xué)精神與人文精神之間的矛盾和沖突,近幾年來(lái)成為學(xué)術(shù)界探討的熱點(diǎn)問(wèn)題,其實(shí)質(zhì)是"兩種文化"(科學(xué)文化和人文文化)之間關(guān)系及其矛盾的延續(xù)和深化.其所反映和折射出的問(wèn)題,已不僅僅局限于科學(xué)技術(shù)、教育領(lǐng)域,而是滲透和涉及社會(huì)的多領(lǐng)域、多層次,呈現(xiàn)出復(fù)雜系統(tǒng)的特征.這迫切需要多學(xué)科從各自不同的研究視角對(duì)此進(jìn)行探索.科學(xué)精神和人文精神是人類(lèi)精神的兩個(gè)方面,體現(xiàn)于科學(xué)文化和人文文化之中,是科學(xué)文化和人文文化的靈魂、核心,并統(tǒng)領(lǐng)著科學(xué)文化和人文文化.

2、在文化歷史的前期,兩種文化可以說(shuō)是融合發(fā)展的、相互促進(jìn)的.但是,當(dāng)人類(lèi)歷史的車(chē)輪發(fā)展到近代,由于極端科學(xué)主義的恣意張狂以及人文主義的誤解,科學(xué)與人文從融通走向矛盾和沖突,從而引發(fā)一系列現(xiàn)實(shí)的全球問(wèn)題以及科學(xué)技術(shù)本身的異化.本文試圖從哲學(xué)層面出發(fā),以歷史與邏輯相統(tǒng)一、理論分析與案例分析相統(tǒng)一的方法,就兩種文化對(duì)立的精神實(shí)質(zhì),對(duì)蘊(yùn)涵在科學(xué)與人文學(xué)科之中的科學(xué)精神與人文精神進(jìn)行歷史的梳理,反思了西方學(xué)界融合科學(xué)精神與人文精神的各種嘗試,并在此

3、基礎(chǔ)上,以哲人科學(xué)家愛(ài)因斯坦為個(gè)案,進(jìn)一步研究科學(xué)精神與人文精神的如何融合,探尋了融通科學(xué)精神和人文精神的基本原則,并以科學(xué)精神與人文精神的融合為根基,提出在當(dāng)代中國(guó)急需弘揚(yáng)科學(xué)精神的使命,以促進(jìn)社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)和民族先進(jìn)文化的健康發(fā)展.該文共分五章:導(dǎo)論部分主要對(duì)科學(xué)精神、人文精神及其相互關(guān)系的研究現(xiàn)狀加以理論分析,對(duì)科學(xué)精神、人文精神等概念進(jìn)行了界定,進(jìn)一步闡明研究的進(jìn)路及其重要意義.第二章重點(diǎn)對(duì)科學(xué)精神與人文精神的關(guān)系進(jìn)行歷史的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論