母語遷移對英語學(xué)習(xí)的影響的實(shí)證研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩38頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、“遷移”是一個(gè)心理學(xué)術(shù)語。指的是學(xué)習(xí)過程中學(xué)習(xí)者已有的知識或技能對新知識或新技能的獲得的影響這一現(xiàn)象。而母語遷移指的是母語或已有的語言知識對目的語或者一門新的語言所產(chǎn)生的正面影響或負(fù)面影響。本論文分別從語音,詞匯,語法還有文化等層面分別詳細(xì)闡述母語遷移對第二語言習(xí)得的影響。同時(shí)為了驗(yàn)證母語對英語的學(xué)習(xí)是有正負(fù)影響的,本文還設(shè)計(jì)了調(diào)查問卷及相應(yīng)的練習(xí),進(jìn)行實(shí)證研究。針對母語遷移的正負(fù)影響,本文提出相應(yīng)的教學(xué)策略來促進(jìn)母語遷移的正面影響,而

2、抑制母語遷移的負(fù)面影響。 語言遷移研究的歷史已經(jīng)有一百多年了。母語遷移研究的鼎盛時(shí)期是在20世紀(jì)六十年代。遷移理論主要的提出者是Skinner和Lado。他們認(rèn)為要在母語和要掌握的第二語言(即目標(biāo)語)之間進(jìn)行比較,找出二者的異同,這是很重要的,因?yàn)閮煞N語言的相似可以促使從母語向第二語言的正遷移:二者的不同容易產(chǎn)生負(fù)遷移。第一語言與第二語言的差異會導(dǎo)致第二語言的學(xué)習(xí)困難,而二者的相似性卻有助于第二語言的習(xí)得。但他們的觀點(diǎn)受到Cho

3、msky和Selinker的反對。許多語言研究者還做了很多實(shí)驗(yàn)提出許多證據(jù)來論證母語習(xí)得對第二語言的習(xí)得的影響。 第一章簡要介紹了母語遷移研究中的一些重要理論,比如對比分析理論、創(chuàng)造性構(gòu)建理論、普遍語法理論等等。對比分析理論認(rèn)為,第二語言學(xué)習(xí)中產(chǎn)生的困難主要是由于母語的負(fù)遷移。創(chuàng)造性構(gòu)建理論認(rèn)為在第二語言的獲得中,普遍的認(rèn)知機(jī)制以及第二語言本身的性質(zhì)是決定第二語言獲得過程的重要因素,母語很少起作用。喬姆斯基的普遍語法(UG)理論

4、認(rèn)為,兒童具有一種天生的、獨(dú)立于其他認(rèn)知能力的語言獲得裝置(LAD),這種裝置在外界的語言刺激下被激活,使兒童獲得語言能力,并且限制兒童形成錯(cuò)誤的假設(shè)。普遍語法與母語遷移的作用是什么?二者之間的關(guān)系是怎樣的?不同的研究者做出了不同的解釋。一種觀點(diǎn)認(rèn)為,在第二語言的學(xué)習(xí)過程中,二者是相互獨(dú)立的。還有一種觀點(diǎn)認(rèn)為,普遍語法與母語遷移是共同地相互影響語言學(xué)習(xí)的。總而言之,每個(gè)階段的遷移理論都有其特有的觀點(diǎn),但母語對目的語的影響是毫無疑問的。

5、 第二章進(jìn)一步探究母語習(xí)得與第二語言習(xí)得的相似性與差異性。它闡述了母語習(xí)得與第二語言習(xí)得在初始階段,語言習(xí)得過程,和認(rèn)知等方面的不同。第二語言的習(xí)得是在已有的母語背景下產(chǎn)生的,所以第二語言的習(xí)得者他們的初始狀態(tài)與母語習(xí)得者完全不同。同時(shí)在習(xí)得過程中,因?yàn)橐延辛顺墒斓哪刚Z系統(tǒng),所以他們在學(xué)習(xí)英語的時(shí)候,常常會不由自主地借助了已有的母語系統(tǒng)。 在此基礎(chǔ)上,第三章從語音,詞匯,語法和文化等角度分別說明母語遷移對英語學(xué)習(xí)的正負(fù)兩方

6、面影響。同時(shí)說明掌握一門語言并不是只是掌握語言的基本因素比如語音語調(diào),語法詞匯等,也不等于只要掌握語言的聽說讀寫等技能就行的。只有通過分析第一語言與第二語言在跨文化方面的不同,才能更好地克服母語遷移的負(fù)面影響,最終能更好地掌握第二語言。 第四章是實(shí)證研究,旨在收集數(shù)據(jù)來支持前面的觀點(diǎn)。調(diào)查的對象是從一個(gè)縣級的普通高中一年級和二年級隨機(jī)抽取的50個(gè)學(xué)生,這些學(xué)生的英語已具有相當(dāng)基礎(chǔ)。他們大多來自鄉(xiāng)鎮(zhèn),比較能代表我國大多數(shù)的學(xué)生。實(shí)

7、證目的是要證明母語是否對以漢語為母語的學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時(shí)有一定的影響,同時(shí)還要證明母語對英語的影響是否有正負(fù)兩方面的影響。結(jié)果數(shù)據(jù)顯示,所有的實(shí)驗(yàn)參與者都認(rèn)為漢語對其英語習(xí)得有影響。通過實(shí)證中的練習(xí),也可以得出結(jié)論,學(xué)生更易于掌握與母語相似的一些詞匯,句子等;而母語中沒有的,或是與英語并不相似的內(nèi)容,學(xué)生很難掌握或是常常出現(xiàn)錯(cuò)誤。 最后一章節(jié)是對上述研究的總結(jié)。以上的實(shí)證說明在第二語言習(xí)得的過程中,同時(shí)存在著正遷移和負(fù)遷移。教師在

8、教學(xué)實(shí)踐過程中應(yīng)該有意識地引導(dǎo)學(xué)生揚(yáng)長避短,幫助他們認(rèn)識到語言的共性,并且在語言習(xí)得中加以運(yùn)用。此外,要充分重視漢語對英語學(xué)習(xí)得的負(fù)遷移,從對比分析的角度出發(fā),提高學(xué)生的語用能力,減少母語對學(xué)習(xí)目的語的干擾??傊?,在教學(xué)中應(yīng)充分利用學(xué)習(xí)者的母語知識,遵循學(xué)習(xí)的遷移規(guī)律,促使學(xué)習(xí)者知識技能的正遷移,并通過對母語和目的語的語言系統(tǒng)的對比分析,減少或排除母語的干擾,提高目的語學(xué)習(xí)的效果。它除了指出了研究母語遷移對外語教學(xué)的啟示,并指出了本研究

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論