版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、分類號(hào)UDC密級(jí)學(xué)號(hào)1305020083碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文基于基于翻譯適應(yīng)選擇論翻譯適應(yīng)選擇論的葛浩文葛浩文的《檀香刑》《檀香刑》英譯本研究英譯本研究董琴董琴學(xué)科門類學(xué)科門類文學(xué)文學(xué)學(xué)科名稱:學(xué)科名稱:外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師:指導(dǎo)教師:延宏延宏副教授教授申請(qǐng)日期:申請(qǐng)日期:2012016年3月(基于翻譯適應(yīng)選擇論的葛浩文的基于翻譯適應(yīng)選擇論的葛浩文的《檀香刑》《檀香刑》英譯本研究英譯本研究董琴董琴西安
2、理工大學(xué)西安理工大學(xué)OnHowardGoldblatt’sTranslationofSalwoodDeathfromthePerspectiveoftheApproachtoTranslationasAdaptationionbyDongQinUndertheSupervisionofProfessYanHongAThesisSubmittedtoTheGraduateSchoolofXi‘a(chǎn)nUniversityofTechnolog
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從翻譯適應(yīng)選擇論看葛浩文英譯《呼蘭河傳》.pdf
- 從翻譯適應(yīng)選擇論看葛浩文對(duì)生死疲勞的英譯過程
- 翻譯適應(yīng)選擇論視角下葛浩文英譯豐乳肥臀研究
- 翻譯適應(yīng)選擇論視角下的葛浩文紅高粱家族英譯文本研究
- 論葛浩文的翻譯思想——兼評(píng)其狼圖騰英譯本
- 從翻譯適應(yīng)選擇論看葛浩文英譯《豐乳肥臀》_5005.pdf
- 翻譯適應(yīng)選擇論視角下葛浩文英譯《豐乳肥臀》研究_10794.pdf
- 《呼蘭河傳》葛浩文英譯本翻譯策略研究.pdf
- 翻譯適應(yīng)選擇論視角下的李清照詞英譯本對(duì)比研究.pdf
- 翻譯適應(yīng)選擇論視角下的葛浩文《紅高粱家族》英譯文本研究_18424.pdf
- 語言順應(yīng)論視角下葛浩文流逝英譯本研究
- 翻譯適應(yīng)選擇論視角下的葛浩文《紅高粱家族》英譯文本研究_10814.pdf
- 翻譯適應(yīng)選擇論視角下豐乳肥臀英譯本研究
- 基于翻譯適應(yīng)選擇論的譯者中心研究:易經(jīng)兩英譯本對(duì)比分析
- 翻譯適應(yīng)選擇論視角下的紅樓夢(mèng)英譯本分析
- 翻譯適應(yīng)選擇論角度下的駱駝祥子施曉菁英譯本研究
- 生死疲勞葛浩文英譯本的敘事學(xué)解讀
- 翻譯適應(yīng)選擇論視角下邊城兩個(gè)英譯本對(duì)比研究
- 論葛浩文的翻譯思想——兼評(píng)其《狼圖騰》英譯本_21385.pdf
- 適應(yīng)選擇論視角下道德經(jīng)英譯本的對(duì)比研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論