中英農(nóng)學類期刊摘要的主位結(jié)構(gòu)與主位推進模式對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩74頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、主位理論與主位推進模式能夠幫助作者組織語篇信息,實現(xiàn)語言的元功能。但是以前對主位和主位推進模式對比分析的范例基本上都是對英漢科技語篇統(tǒng)一的分析,而對于專門學科語篇的對比分析還需要進一步的研究,另外也鮮少有對不同影響因子的期刊的主位結(jié)構(gòu)與主位推進模式對比研究。在這種認識的基礎(chǔ)上,本文利用主位理論和主位推進模式對英漢農(nóng)學類期刊摘要進行分析,旨在探索英漢農(nóng)學類期刊摘要語篇在主位選擇以及主位推進模式方面的異同,找出二者在語篇建構(gòu)模式上的規(guī)律,促

2、進科技論文摘要的寫作與翻譯。
  本研究試圖解決以下問題:
  第一,英漢農(nóng)學類期刊摘要在主位選擇上有哪些相同點和不同點?
  第二,英漢農(nóng)學類期刊摘要在主位推進模式上有哪些相同點和不同點?
  第三,影響因子高的漢語農(nóng)學類期刊摘要和影響因子低的漢語農(nóng)學類期刊摘要在主位選擇和主位推進模式上有哪些相同點和不同點?
  第四,影響因子高的英語農(nóng)學類期刊摘要和影響因子低的英語農(nóng)學類期刊摘要在主位選擇和主位推進模式

3、上有哪些相同點和不同點?
  本研究分別選取了66篇CNKI收錄的漢語農(nóng)學類核心期刊論文摘要和57篇Springer-Link的英語農(nóng)學期刊論文摘要組成語料庫,結(jié)合定量和定性的研究方法對所選語料進行了對比分析。結(jié)果表明:(1)英漢農(nóng)學類期刊摘要中單項主位占據(jù)絕大多數(shù)比例,少量的復項主位以篇章主位為主,英漢摘要中大多使用非標記性主位,但英語摘要中復項主位的比例比漢語摘要大,且漢語存在零主位現(xiàn)象。(2)漢語農(nóng)學類摘要中四種基本主位推進

4、模式的使用頻率從大到小排列依次為:述位同一型、交叉型、主位同一型、延續(xù)型,而英語摘要的使用頻率從大到小排列依次為:主位同一型、延續(xù)型、述位同一型、交叉型。(3)漢語摘要中,影響因子高的期刊使用較多的無標記主位,其延續(xù)型模式使用頻率較低,交叉型模式則相反:(4)英語摘要中,影響因子高的期刊使用較多的復項主位,其述位同一型模式所占的比例較大。
  本研究的發(fā)現(xiàn)對科技期刊論文摘要寫作和翻譯具有指導意義。在運用英漢兩種語言撰寫或翻譯摘要時

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論