英漢語字形和字義象似性對比.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩100頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本文對英漢語之間的字形和字義中所蘊(yùn)含的象似性進(jìn)行了對比,以找出一些差異,并分析差異的根由。文章共分為五部分: 第一部分是論文的引入。這部分中包括了符號學(xué)的一些基本概念,以及關(guān)于語言本質(zhì)(語言的本質(zhì)是象似的還是任意的)的相關(guān)論辯。第二部分是文獻(xiàn)回顧,其中包括了國內(nèi)外有關(guān)語言象似性的論文集、文章以及其他相關(guān)資料的題名。第三部分是論文的理論框架,在所列舉的四個理論中,皮爾士(Semioticstheory)和西比奧克(Modeling

2、systemtheory)的理論是論文主要依據(jù)的兩個理論.第四部分是論文的主體部分,主要探討英漢語字形和字義方面的象似性。同時還對于英漢語在字形字義方面象似性的差異進(jìn)行了討論。在探討漢字字形象似性時,按以下步驟來進(jìn)行:先是漢字筆畫的象似性,其次是漢字部首的象似性,然后是獨(dú)體字的象似性,最后是合體字的象似性。所選漢字在不同歷史時期的不同形體也列舉了一些,同時還附有這些漢字的圖像解釋。這樣做的目的是可以更直觀地觀察和理解漢字形態(tài)的象似性。英

3、語中字形象似性比起漢語字形象似性隱晦了很多,論文首先從字母形體、字母組合中觀察象似性。然后鑒于英語表音語言的特性,從語音和語音特征方面觀察其象似性。這方面論文是根據(jù)文獻(xiàn)資料中提供的相關(guān)方法來進(jìn)行的,而且語料也來自于這些文獻(xiàn)資料。英語語音象似性的分析很復(fù)雜,也很模糊,甚至有主觀臆造之嫌。如,人們從語音的發(fā)音特征,聽覺特征,發(fā)音過程,乃至發(fā)音器官的生理構(gòu)造和生理特征方面去尋找語音象似性的依據(jù)。這和漢語語言象似性形成了很大的反差。關(guān)于漢語語義

4、象似性的探討主要是以象征語義為主,因為在討論漢字形體象似性時,字面義已經(jīng)被涉及。而英語語義象似性的探討主要是依據(jù)西比奧克語義模型的方法進(jìn)行的,他的語義模型很清晰的演示了比喻和象征語義的生成過程。第五部分是論文的結(jié)論部分。 文章認(rèn)為,雙方字形字義象似性的差異來源于兩個民族不同的思維模式。正如柏拉圖觀點(diǎn)所陳述的,語言在某種程度上映射思維方式,展現(xiàn)被人的思維所內(nèi)化了的現(xiàn)實世界。兩個民族不同的思維模式賦予各自的語言不同的形態(tài)表現(xiàn)形式和語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論