已閱讀1頁,還剩62頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、在經濟全球化席卷世界的今天,各國之間的交往日益密切,翻譯在促進世界經濟發(fā)展和文明進步中的作用越來越突出。近年來,我國醫(yī)藥企業(yè)正努力與國際接軌,醫(yī)藥相關外文資料的翻譯需求量日益增大,醫(yī)學翻譯的重要性也日益明顯。與日常英語不同,醫(yī)學英語具有其獨特的特點,如術語多、句子結構復雜和內容專業(yè)性強的特點。
本文以兩篇英語醫(yī)學論文的漢譯為案例,主要探討譯者在醫(yī)學英漢翻譯中由于缺乏相應的專業(yè)知識而出現的常見翻譯問題,并提出了對應策略。首先,筆
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 心血管類醫(yī)學論文英譯漢實踐報告.pdf
- 翻譯癥研究——以英譯漢為例.pdf
- 醫(yī)學哺乳教材英譯漢翻譯實踐報告.pdf
- 醫(yī)學論文翻譯
- 醫(yī)學論文英譯實踐報告.pdf
- 法律文本英譯漢錯誤的原因及對策——以一組法律文件的英譯漢為例.pdf
- 醫(yī)學論文翻譯報告.pdf
- 論金融文獻的特點與翻譯對策——以WTO文獻的英譯漢為例.pdf
- 兩篇醫(yī)學類論文翻譯實踐報告.pdf
- 翻譯英譯漢
- 醫(yī)學論文
- 論醫(yī)學文本英譯漢過程中影響譯者的因素——以Behavioral Science In Medicine一書的漢譯為例.pdf
- 英譯漢翻譯技巧
- 英譯漢翻譯教學
- 論漢譯英中的主語選擇——以漢語醫(yī)學論文的英譯為例.pdf
- 醫(yī)學論文-格式
- 中藥醫(yī)學論文
- 醫(yī)學論文的寫作
- 醫(yī)學論文寫作
- 動物醫(yī)學論文
評論
0/150
提交評論