版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、第1頁(yè)共6頁(yè)姓名:報(bào)考專業(yè):準(zhǔn)考證號(hào)碼:密封線內(nèi)不要寫(xiě)題20172017年全國(guó)碩士研究生招生考試初試自命題試題年全國(guó)碩士研究生招生考試初試自命題試題科目名稱:英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)(□A卷■B卷)科目代碼:357考試時(shí)間:3小時(shí)滿分150分可使用的常用工具:√無(wú)□計(jì)算器□直尺□圓規(guī)(請(qǐng)?jiān)谑褂霉ぞ咔按颉蹋┳⒁猓核写痤}內(nèi)容必須寫(xiě)在答題紙上,寫(xiě)在試題或草稿紙上的一律無(wú)效;考完后試題隨答題紙交回。PartOnePhraseTranslation(30p
2、oints)Directions:Thispartconsistsoftwosections.Inthefollowingtwosectionsyouaresupposedtotranslate30expressionsabbreviationspropernameseitherfromEnglishtoChinesefromChinesetoEnglish.SectionAEnglishtoChinese(15points)1)cyb
3、erspace2)GPS3)graceperiod4)LOL5)Brexit6)TrojanHse7)EQ8)ISO9)primetime10)JesephNeedham11)petphrase12)ISP13)Okinawa14)diettea15)navigationbarSectionBChinesetoEnglish(15points)1)(美國(guó))國(guó)務(wù)卿2)天人合一3)皮影第3頁(yè)共6頁(yè)throughouttheirlivesth
4、etwopeopleshavenothingtodowitheachother.”IntheyifnotinpracticefarmershaverankedhighinChinesesociety.Thereasonisnotonlythattheyareengagedina“root”industryofproducingfoodbutthatunlikepecuniarymerchantstheyaretiedtotheldono
5、tabontheircountrywhenitisindanger.SectionBChinesetoEnglish(60points)人的生命對(duì)于自己來(lái)說(shuō),很漫長(zhǎng);相對(duì)于自然來(lái)說(shuō),很短暫。在漫長(zhǎng)中,有我們無(wú)法追悔的東西;在短暫里,有我們夢(mèng)想成真的渴望。“外面的世界很精彩。”大凡遠(yuǎn)方對(duì)我們都具有誘惑,不是誘惑于傳說(shuō),就是誘惑于美麗。傳說(shuō)也好,美麗也罷,可是去到遠(yuǎn)方又有遠(yuǎn)方,這些事物只能讓我們作為信息而得知。即使你曾親睹那異地的美好,但在
6、緊張的生活中,想再次游歷談何容易,于是一些寬廣的目標(biāo),只能成為今生的向往?!岸嗲樽怨艂x別。”命運(yùn)讓你我相聚相知,可是時(shí)間就像那曲終人散的舞會(huì),讓我們又相分相離。重逢之日不可知,多少情感還未來(lái)得及表達(dá),你我只有拉拉手,道一聲“珍重”,從此留下綿綿無(wú)期的思念?!爸阏叱?lè)”,這是一種回避現(xiàn)實(shí)、急流勇退的消極心理。其實(shí)我們每時(shí)每刻都在設(shè)計(jì)自己的擁有、物欲的追求和精神的享受。然而現(xiàn)實(shí)總與設(shè)想存在一段距離,讓我們不能如愿以償。雖然說(shuō)“往事不堪回
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2017年武漢科技大學(xué)357 英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)真題答案
- 2017年武漢科技大學(xué)357 英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)真題
- 2018年武漢科技大學(xué)英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考研真題答案
- 2018年武漢科技大學(xué)英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考研真題
- 2017年武漢科技大學(xué)857 英美文學(xué)基礎(chǔ)考研真題以及真題答案解析
- 2017年山東科技大學(xué)研究生入學(xué)考試357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考研真題
- 桂林電子科技大學(xué)2018考研真題357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
- 2018年西南科技大學(xué)357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考研初試專業(yè)課真題
- 2014電子科技大學(xué)英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)真題
- 2017年武漢科技大學(xué)836經(jīng)濟(jì)學(xué)綜合真題以及真題答案解析
- 2017年武漢科技大學(xué)211 翻譯碩士英語(yǔ)考研真題
- 2015電子科技大學(xué)英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)真題
- 2016電子科技大學(xué)英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)真題
- 2018山東科技大學(xué)研究生入學(xué)考試357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)真題
- 武漢科技大學(xué)2017年考研真題法語(yǔ)
- 暨南大學(xué)2017考研真題之357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
- 2017浙江工商大學(xué)考研真題357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
- 2017年武漢科技大學(xué)211 翻譯碩士英語(yǔ)考研真題 (1)
- 武漢科技大學(xué)2017年考研真題336 藝術(shù)基礎(chǔ)-2017(a卷答案)
- 武漢科技大學(xué)2017年考研真題336 藝術(shù)基礎(chǔ)-2017(a卷)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論