英漢被動結(jié)構(gòu)比較分析_第1頁
已閱讀1頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、英漢被動結(jié)構(gòu)比較分析英漢被動結(jié)構(gòu)比較分析【摘要】本文通過對英漢兩種語言被動結(jié)構(gòu)的幾個典型方的比較論述來分析和比較英漢被動結(jié)構(gòu)。【詞】被動結(jié)構(gòu)英漢被動結(jié)構(gòu)對比被動結(jié)構(gòu)是語言表達(dá)的一種十分常見的結(jié)構(gòu)不論是在英語表達(dá)中還是在漢語表達(dá)中被動結(jié)構(gòu)都占有其一席之地。本文擬從以下幾個方面對英語和漢語的被動結(jié)構(gòu)進(jìn)行簡單的分析和比較。一、應(yīng)用的廣泛程度比較在英語中被動結(jié)構(gòu)用的要比在漢語中廣泛尤其是在科技英語中被動結(jié)構(gòu)的使用可以說是隨處可見。同一個語境同樣

2、的含義英語往往用被動語態(tài)表達(dá)漢語卻習(xí)慣于用主動語態(tài)主要原因是英文考慮的重點(diǎn)是事情即受動者而漢語考慮的重點(diǎn)則是人即施動者。雖然漢語中有“被”字可用來表示被動但是在更多情況下我們并不執(zhí)著于主語與謂語之間究竟有什么關(guān)系。因而一般使用主動形式。比如我們時常說:“人不可貌相海水不可斗量”但我們從來不說“人不可被貌相海水不可被斗量”因?yàn)槲覀冎绖幼鞯膱?zhí)行者是人。而英文要說:Asapersoncannotbejudgedbyhisappearance

3、socantheseanotbemeasuredwithabushel.經(jīng)被認(rèn)為是“不幸語態(tài)”(ineffectivevoice)主要用以表達(dá)對主語而言是不如意或不希望的事如“被捕”、“被剝削”等。由于受西方文化的影響這種含義已逐漸淡化“被”字句也可用來表達(dá)主語所希望發(fā)生的事情如“她被評為三好學(xué)生”。盡管如此大多數(shù)情況下被動意義仍然不使用“被”字句按照漢語的習(xí)慣如果句中無須指出施事主動意義與被動意義又不致發(fā)生混淆一般就不用結(jié)構(gòu)被動句而用

4、當(dāng)然被動句。試比較:Itwasdone.這件事已做了。Itwaswelldone.這件事做得好。Itwaspolydone.這件事做得不好這件事搞壞了這件事被弄壞了這件事給弄糟了。英語中以上三個句子都可用被動句來表達(dá)但漢語卻可以用主動式只有第三種意義才用被動句式。與漢語相比英語中的被動語態(tài)幾乎沒有情感意義上的限制它所注重的是形式上的合乎規(guī)范。英語的主動句和被動句所表達(dá)的是對同一件事的兩種看法強(qiáng)調(diào)受事者使它處于中心位置但并不涉及說話人和當(dāng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論