版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、Unit1學(xué)齡兒童會遇到三種基本的語言問題。接受性語言問題與語言的理解相關(guān)。如果一名學(xué)生不能理解適合其特定年齡或與其同等智力發(fā)展水平學(xué)生所能理解的口頭語言,那么接受性語言問題就出現(xiàn)了。例如,一名小學(xué)一年級的學(xué)生應(yīng)該能理解這樣的指令:把你的外套脫下來并收進衣柜。如果這名學(xué)生對這個要求沒有反應(yīng),教師就應(yīng)該進一步地調(diào)查這孩子也不能理解其它的語言信息或者是否有別的因素導(dǎo)致這孩子不能作出反應(yīng)。表達性語言問題與語言的產(chǎn)生相關(guān)。我們大家能理解的要比我
2、們能表達的多。我們都曾有過能輕松地看懂一個單詞,卻不知道這個單詞怎么發(fā)音的經(jīng)歷。這就表明我們的接受性語言要比表達性語言更好,更成熟。實際上,接受性語言在幼年兒童能發(fā)展表達性語言前就已經(jīng)得到發(fā)展。當接受性語言和表達性語言之間的間隙在一名學(xué)生身上越來越大的時候,這名學(xué)生就產(chǎn)生了表達性語言問題。Unit2未來學(xué)習(xí)型社會的成功與否以能否改變學(xué)習(xí)者和教師對教育的態(tài)度為轉(zhuǎn)移。在正規(guī)的教育機構(gòu)教師負責(zé)教,學(xué)習(xí)者負責(zé)學(xué)。然而,在非正規(guī)教育,學(xué)習(xí)者負責(zé)自
3、身的學(xué)習(xí),教師的責(zé)任在于幫助學(xué)習(xí)者。在學(xué)習(xí)型社會的各個方面學(xué)習(xí)的責(zé)任需要從教師轉(zhuǎn)移到學(xué)習(xí)者。學(xué)習(xí)自律的學(xué)習(xí)者需要獲得有價值的學(xué)習(xí)資源。為了便于學(xué)習(xí)者獲得學(xué)習(xí)資源,規(guī)劃小組需要編制一份學(xué)習(xí)資源的主清單。這份清單除了學(xué)習(xí)資源以外,還應(yīng)該包括愿意與學(xué)習(xí)者分享才能與技能的社團成員。理想狀態(tài)下,這份清單應(yīng)將放在電腦上,以便學(xué)習(xí)者獲取。規(guī)劃小組將要對關(guān)于什么要列入資源清單的問題作出判斷。一般原則上來說,規(guī)劃小組要把除了明顯不合適的資源以外的其他資源
4、都列入這份清單。接著應(yīng)該創(chuàng)建一項程序,學(xué)習(xí)者可以通過這項程序來匯報某一特定資源幫助他們?nèi)〉米陨韺W(xué)習(xí)目標的程度。這些評論將對以后的資源使用者有價值。一些明顯劣質(zhì)的資源將不再被使用并會把它們從清單中清除。Unit5皮亞杰是當今最有影響力的思想家之一,他在人們理解兒童智力發(fā)展方面有著深遠的影響。作為一名哲學(xué)家、生物學(xué)家和發(fā)展心理學(xué)家,皮亞杰通過對其三個孩子的大量觀察,以跨學(xué)科的方法創(chuàng)立了智力發(fā)展理論。他的原著在法國出版,直到20世紀50年代譯
5、本才被美國教育家和心理學(xué)家所采用。然而,從那時起,他在課程發(fā)展方面有著主要的影響力。一些人偏向于讀他的原著,另一些人則發(fā)現(xiàn)大量閱讀有關(guān)皮亞杰著作的解讀本對心理學(xué)家、教育家、老師和父母是有益的。皮亞杰最初對理解智力結(jié)構(gòu)的定性發(fā)展感興趣,而不是課程發(fā)展。然而,皮亞杰提供了一些明顯與教育家相關(guān)的假設(shè)。首先,他提出智力結(jié)構(gòu)的發(fā)展是循序漸進的。行為和思維隨著年齡的改變而改變已不是新觀點。然而,皮亞杰認為這種改變是由于個體試圖維持新事物和已經(jīng)知道與
6、理解的事物之間的心理平衡產(chǎn)生的。平衡導(dǎo)致成熟、經(jīng)驗和物質(zhì)環(huán)境,經(jīng)驗和社會環(huán)境之間的相互作用。這種循序漸進的平衡作用導(dǎo)致了分層的智力結(jié)構(gòu)。Unit6Unit8早期在課程改良方面的成果對以課程目的與課程目標為基礎(chǔ)的課程規(guī)劃起著很大作用。本世紀初,科學(xué)管理方法在商業(yè)和工業(yè)上的應(yīng)用激勵Bobbitt將科學(xué)原則應(yīng)用于課程領(lǐng)域。由于此種程序的應(yīng)用,Bobbitt認定成人需要以技能和知識為基礎(chǔ)的課程目標。Bobbitt將課程定義為:“兒童和青年必須要
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 專業(yè)英語翻譯
- 專業(yè)英語翻譯
- 草科專業(yè)英語翻譯
- 護理專業(yè)英語翻譯
- 專業(yè)英語翻譯7.9
- 食品專業(yè)英語翻譯
- 教育技術(shù)專業(yè)英語翻譯
- 食品專業(yè)英語翻譯全部
- 交通工程專業(yè)英語翻譯
- 計算機專業(yè)英語翻譯
- 計算機專業(yè)英語翻譯
- 冶金工程專業(yè)英語翻譯
- 交通工程專業(yè)英語翻譯(全)
- 專業(yè)英語翻譯3-5
- 計算機專業(yè)英語翻譯
- 我的專業(yè)英語翻譯原文.pdf
- 我的專業(yè)英語翻譯原文.pdf
- 環(huán)境科學(xué)與工程專業(yè)英語翻譯
- 力學(xué)專業(yè)英語翻譯1-14
- 我的專業(yè)英語翻譯原文.pdf
評論
0/150
提交評論