2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、專業(yè)英語翻譯的特點(diǎn)及強(qiáng)化對(duì)策分析專業(yè)英語翻譯的特點(diǎn)及強(qiáng)化對(duì)策分析專業(yè)英語涉及的范圍很廣,包括歷史、地理、科學(xué)、風(fēng)土人情,特別是更專業(yè)化的專業(yè)如計(jì)算機(jī)、商貿(mào)、機(jī)械等等。要做好這類內(nèi)容的翻譯,不僅要具備深厚的專業(yè)知識(shí),還要了解各專業(yè)領(lǐng)域的語言特點(diǎn)和表達(dá)方法。近年來,隨著經(jīng)濟(jì)全球一體化趨勢(shì)的不斷加劇,新的詞語層出不窮,在翻譯時(shí)必須根據(jù)上下文去把握和理解其真正的含義。1.專業(yè)英語翻譯的特點(diǎn)與一般英語相比,專業(yè)英語的翻譯具有自身的特征,主要體現(xiàn)在

2、以下幾個(gè)方面:1.1語法規(guī)范,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)專業(yè)英語翻譯中,不符合語法或浮泛夸大之詞一般都很少見,只要熟悉基本語法,對(duì)所需翻譯的句子認(rèn)真研究,辨認(rèn)其基本句型,把握好詞義和語義就可以準(zhǔn)確的翻譯,而不需要煞費(fèi)苦心地去揣摩。1.2省略句和復(fù)雜長(zhǎng)句并存專業(yè)英語翻譯中,力求表達(dá)明、簡(jiǎn)練,為此,應(yīng)用比較多的就是省略句。比如:Thefirmsshareoftheinvesteesearningsisaddedtodividendsaredeductedfr

3、omcarryingvalue.投資公語言,就必須了解該語言所體現(xiàn)的文化,如果離開了一定的文化背景,只理解語言的字面意思必然會(huì)造成錯(cuò)譯。如:Man:Thefightinthediningroomisalittletobright,dontyouthinkso?Woman:Itspreferfafootballstadium在這一對(duì)話中,女士并沒有直接表達(dá)自己的意見,而是回答:這燈光用于足球場(chǎng)是再好不過的了,表面看似贊揚(yáng)燈光明亮,其實(shí)是諷

4、刺,表達(dá)了她對(duì)餐廳燈光不滿。要正確理解該女士的意思,就要了解西方人的習(xí)慣,否則會(huì)誤解。1.5專業(yè)知識(shí)強(qiáng)專業(yè)英語涉及到的范圍較廣,包括歷史、地理、科學(xué)、風(fēng)土人情等,特別是涉及到各個(gè)專業(yè),如計(jì)算機(jī)、國際金融、建筑、機(jī)械、農(nóng)學(xué)等等。要想正確的翻譯這類內(nèi)容,就必須具備深厚的專業(yè)知識(shí),同時(shí)對(duì)專業(yè)領(lǐng)域涉及到的專業(yè)術(shù)語要有全面的了解和掌握。2.專業(yè)英語翻譯的原則與一般英語相比,專業(yè)英語的翻譯難度較大,翻譯標(biāo)準(zhǔn)也較高。專業(yè)英語的翻譯強(qiáng)調(diào)的是忠實(shí)、統(tǒng)一,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論