關(guān)聯(lián)理論視角下《狼圖騰》改寫的研究:分析與啟示_9329.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩70頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、關(guān)聯(lián)理論將翻譯活動(dòng)視為一種動(dòng)態(tài)的明示推理的闡釋性言語(yǔ)交際行為,它推翻了傳統(tǒng)靜態(tài)的翻譯觀,將翻譯理論研究的重點(diǎn)從語(yǔ)義和文本層次上轉(zhuǎn)移到跨文化的交際方式上來(lái),因此,關(guān)聯(lián)理論對(duì)于文學(xué)翻譯有著強(qiáng)大的指導(dǎo)作用。
  在文學(xué)翻譯過(guò)程中,由于語(yǔ)言文化的差異、譯者個(gè)人能力的局限以及文化缺失等原因,原文的信息會(huì)被改變甚至損失。面對(duì)文學(xué)作品中大量的文化信息,譯者必須同時(shí)考慮到原文作者和譯文讀者雙方的文化背景和認(rèn)知環(huán)境,充分考慮譯文讀者的認(rèn)知和接受能力

2、并盡力忠實(shí)地傳達(dá)原文的信息,使自己的交際意圖和讀者的期望相吻合并盡力用各種翻譯策略來(lái)彌補(bǔ)不同文化背景和時(shí)代背景所造成的差異。在這一過(guò)程中,關(guān)聯(lián)理論中提出的最佳關(guān)聯(lián)原則始終是交際成功的最高準(zhǔn)則,為了實(shí)現(xiàn)原文與譯文讀者之間的最佳關(guān)聯(lián),譯者不得不對(duì)原文進(jìn)行必要的改寫。本文認(rèn)為,研究文學(xué)翻譯中的改寫現(xiàn)象,對(duì)“中國(guó)文化走出去”有著十分重要的作用。
  本文以關(guān)聯(lián)理論為基礎(chǔ),通過(guò)對(duì)姜戎《狼圖騰》英譯本改寫部分的統(tǒng)計(jì)與分析,發(fā)現(xiàn)葛浩文先生主要通

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論