版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號(hào)學(xué)校代碼密級(jí)學(xué)號(hào)201340080009AFunctionalistApproachtotheSubtitleTranslationofTheHisWryoftheKingdomofChu功能翻譯理論指導(dǎo)下《楚國八百年》字幕英譯研究指導(dǎo)教師姓名、職稱盔整登絲撞湖南師范大學(xué)學(xué)位評(píng)定委員會(huì)辦公室二0一五年六月摘要影視譯制在我國還屬于新興產(chǎn)業(yè),因此對(duì)其進(jìn)行相關(guān)理論研究還處于初步發(fā)展階段,這些研究多以德國功能理論下的目的論為指導(dǎo),主要集中
2、在對(duì)國外電視劇和電影作品字幕的漢譯活動(dòng)上,在對(duì)紀(jì)錄片,尤其是國產(chǎn)紀(jì)錄片的字幕英譯的研究較為缺乏。本文以德國功能翻譯理論下的文本類型理論為依據(jù),對(duì)國產(chǎn)紀(jì)錄片《楚國八百年》的字幕翻譯進(jìn)行分析研究。文章根據(jù)功能翻譯理論下的文本類型理論分析了《楚國八百年》字幕文本的類型和特點(diǎn),探討了該字幕文本英譯過程中應(yīng)該遵循的原則和采用的翻譯方法。文章認(rèn)為《楚國八百年》字幕文本屬于信息型和感染型文本類型,它具有時(shí)空特點(diǎn)、文學(xué)特點(diǎn)和口語特點(diǎn),該文本的英譯應(yīng)遵循
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 功能翻譯理論指導(dǎo)下楚國八百年字幕英譯研究
- 淺析關(guān)聯(lián)理論指導(dǎo)下的字幕翻譯
- 功能翻譯理論指導(dǎo)下的科普節(jié)目字幕翻譯:Science Friday字幕翻譯報(bào)告.pdf
- 功能翻譯理論指導(dǎo)下的福建旅游文本英譯研究.pdf
- 功能翻譯理論指導(dǎo)下的漢語電影字幕英譯——以人在囧途為例
- 交際翻譯理論指導(dǎo)下的電影字幕英譯:以電影《花樣年華》的字幕英譯為例.pdf
- 功能翻譯理論指導(dǎo)下俳句翻譯策略研究.pdf
- 功能翻譯理論指導(dǎo)下的廣告研究.pdf
- 功能翻譯理論指導(dǎo)下的《能量等式》英譯漢分析.pdf
- 功能翻譯理論指導(dǎo)下的漢語電影字幕英譯——以《人在囧途》為例_13084.pdf
- 功能對(duì)等理論指導(dǎo)下的漢語新詞英譯
- 德國功能翻譯理論指導(dǎo)下的實(shí)用翻譯研究.pdf
- 功能翻譯理論指導(dǎo)下的IT技術(shù)指南翻譯.pdf
- 功能翻譯理論指導(dǎo)下的漢語藥品說明書的英譯.pdf
- 德國功能翻譯理論指導(dǎo)下的中國白酒企業(yè)簡介英譯.pdf
- 德國功能翻譯理論指導(dǎo)下的政治新聞翻譯
- 功能翻譯理論指導(dǎo)下的景點(diǎn)介紹翻譯策略
- 功能翻譯理論指導(dǎo)下的科技典籍英譯策略研究——以《夢溪筆談》英譯為例.pdf
- 功能對(duì)等理論指導(dǎo)下的李白詩歌英譯研究
- 功能對(duì)等理論指導(dǎo)下廣告語的英譯研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論