版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、分類號——密級——西北大學單位代碼:!!鯉!學號:!!!!!!!Q碩士學位論文題目廛建堡生基塞整鮑墮絲:墮壁塞作者旦莖羞指導教師墨叢生專業(yè)技術(shù)職務整撞學科(專業(yè))苤適量室圭鱟答辯IEI期!QQ生i旦學位授予日期二00六年六月^蠢捌№ctAsOneofthemostinfluentialliteraryfiguresinthe2釅centuryintheWestEzraPoundisarenownedpoetcriticandtransl
2、atorAsaleadingadvocateofImagistmovement,PoundadvancedgreatlythedevelopmentofmodernpoetryInaddition,hetranslatedanumberofclassicalChinesepoemswiththeCathayashisrepresentativeworkBYintroducingChinesepoemstoWesternreaders,P
3、oundhadcontributedconsiderablytothecommunicationbetweentwoculturesTheSucceSSofCathaycoexistswithaccusationsfrombothcriticsandSinologistsAllthecontroversiesfocusedOnthecreditabilityofCathayasacollectionoftranslationsfromC
4、hineseThispaperbased011atarget—orientedapproach,investigatesandanalyzesPound%translationinCaauayfromasocialandhistoricalperspectiveThethesisbeginswithabriefreviewofPoundsearlypoeticsandprinciplesoftranslationindicatingth
5、atPoundisac∞ativetranslatorByadoptingthecatego出ationofnormsmaderespectivelybyTouryandChesterman,thethesismakesadetmqeddes戚ptiveanalysisofPounds霍Ia噩slato羲sinCathayfromdifferentaspectsinagivenhistoricalcontextThepreliminar
6、ynormsandinitialROITUShavecontextualizedPound’Stranflationsinagivenhistoricalera,whiletheoperationalnormsaccountedforPouud,smanipulationofthesoumtextsExpectancynorlnsandprofessionalnormsareadoptedwhenthethesistakesintoco
7、nsiderationotherekmemsintranslationprocesssuchasthe∞a&s’expectationethicsandintegrityofthetranslatorBymeansofdescriptivestudythethesisconcludesthatvariousnormshavebeenInvolvedinthetranslationprocess,whichinturn,governsth
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 探究龐德對《華夏集》的重寫.pdf
- 從改寫理論看龐德《華夏集》的翻譯.pdf
- 生態(tài)翻譯學視角下龐德華夏集翻譯研究
- 基于順應論的龐德英譯《華夏集》研究_32008.pdf
- 龐德譯作《華夏集》研究中的“東方主義”視角述評
- 食人主義視域下龐德《華夏集》的翻譯策略研究.pdf
- 翻譯與再創(chuàng)作——功能翻譯理論視角下對龐德《華夏集》的個案分析.pdf
- 生態(tài)翻譯學視角下龐德《華夏集》翻譯研究_10550.pdf
- 龐德《華夏集》的三首李白詩再探_10019.pdf
- 論龐德的“語言能量”觀在譯作《華夏集》中的應用_10775.pdf
- 以華夏集英譯為例看龐德對中國詩歌的誤讀與創(chuàng)新
- 從解構(gòu)主義翻譯理論視角看龐德創(chuàng)造性翻譯在《華夏集》中的體現(xiàn)_21444.pdf
- 9.1.4功能性多糖和功能性油脂
- 以《華夏集》英譯為例看龐德對中國詩歌的誤讀與創(chuàng)新_13278.pdf
- 標志設計的功能性研究.pdf
- 商標美學功能性研究.pdf
- 功能性飲料
- 基于UML的軟件系統(tǒng)的功能性驗證和非功能性度量.pdf
- 食管鱗癌功能性microRNAs的研究.pdf
- 現(xiàn)代城市廣場的功能性研究.pdf
評論
0/150
提交評論