版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、從西方修辭學(xué)的角度來說,美國(guó)總統(tǒng)是一個(gè)通過修辭策略的運(yùn)用而構(gòu)筑起來的符號(hào),而這一符號(hào)本身在不同修辭語境內(nèi)的利用最大程度地提高了所涉話語的效果,極大地影響了受眾的認(rèn)同??偨y(tǒng)職位本身,這個(gè)普通人并不具備的權(quán)威,是總統(tǒng)話語所能產(chǎn)生的力量和效果的倍增器。
國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界己從政治和跨文化交際角度就美國(guó)總統(tǒng)和總統(tǒng)政治進(jìn)行了積極有效的研究。然而基于學(xué)科差異,西方修辭角度在該課題領(lǐng)域的應(yīng)用寥寥無幾,對(duì)這一事關(guān)重大的職務(wù)和人物的分析因而也尚未上
2、升至其本質(zhì)特征--修辭性。這是本研究之外在導(dǎo)因。修辭人格與權(quán)威的互動(dòng)在很大程度上決定話語效果。如何從這個(gè)角度探討美國(guó)總統(tǒng)這一修辭符號(hào)的權(quán)力生成機(jī)制,并相應(yīng)地制定我國(guó)的應(yīng)對(duì)策略以提升我國(guó)的話語權(quán)及話語效果,是我們從事本研究的內(nèi)在動(dòng)力。
本文從西方修辭的角度,集合古典修辭和現(xiàn)代修辭中與權(quán)威、修辭人格相關(guān)理論,運(yùn)用各類研究方法,來破解美國(guó)總統(tǒng)(以比爾·克林頓為典型)這一人物的實(shí)質(zhì)特征。本文的結(jié)論是:修辭人格的構(gòu)筑成功與否在很大程
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從認(rèn)知語義角度看修辭詞語的翻譯.pdf
- 從文化視角看英漢修辭格的差異.pdf
- 廣告中的修辭人格.pdf
- 從生存視角看廣播互動(dòng)
- 從文化與翻譯的互動(dòng)看對(duì)譯者文化能力的培養(yǎng).pdf
- 從廣義修辭學(xué)看momentinpeking漢譯
- “復(fù)原的世界”——從反諷修辭看希尼晚期創(chuàng)作
- 從認(rèn)知語言學(xué)看英語廣告中的語音修辭.pdf
- 從修辭角度看電視類講壇節(jié)目的制作——以百家講壇發(fā)展過程為例.pdf
- “復(fù)原的世界”——從反諷修辭看希尼晚期創(chuàng)作_3036.pdf
- 從“圖”的運(yùn)用看語言活動(dòng)中的師幼互動(dòng)
- 從修辭翻譯看《荷塘月色》的三個(gè)譯本_風(fēng)格
- “復(fù)原的世界”——從反諷修辭看希尼晚期創(chuàng)作_3036(1)
- 從修辭結(jié)構(gòu)理念看說明語篇和操作語篇的區(qū)別.pdf
- 從系統(tǒng)功能語言學(xué)看漢語立法語篇的權(quán)威性.pdf
- 從修辭角度看“勁酒雖好,可不要貪杯哦”
- 從性別平等的視角看師生互動(dòng)——基于開元小學(xué)的實(shí)地研究.pdf
- 從歌風(fēng)、體裁和修辭看萬葉集漢譯
- 從法律修辭論法庭論辯中的修辭應(yīng)用.pdf
- 從文學(xué)翻譯中的創(chuàng)造性叛逆看文化與翻譯的互動(dòng)關(guān)系.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論