版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、根據(jù)我國《著作權(quán)法》第10條的規(guī)定,保護作品完整權(quán)是指保護作品不受歪曲、篡改的權(quán)利。由于中國電影產(chǎn)業(yè)的飛速發(fā)展,電影市場的巨大需求,文學(xué)作品的改編在電影創(chuàng)作方式中變得越來越重要,然而,一個比較嚴重的問題凸顯在眼前,即如何應(yīng)對并有效解決電影改編中侵犯作品完整權(quán)的行為。近期,《九層妖塔》案作為一個典型,真正讓大眾接觸到保護作品完整權(quán),并讓學(xué)界以及大眾意識到該權(quán)利存在的必要性。作為一項重要的精神權(quán)利,文學(xué)作品向電影作品轉(zhuǎn)換過程之中理應(yīng)得到較為
2、充足的保護,但是,由于保護作品完整權(quán)在著作權(quán)法中是一項小的權(quán)利,實踐中對此類案件并未加以重視,并且我國法律自身規(guī)定的不足,使得如何有效的協(xié)調(diào)電影改編與保護作品完整權(quán)成為一個難題。
我國在作品完整權(quán)保護方面是問題頻出。首先,對保護作品完整權(quán)的定義借鑒了《伯爾尼條約》中的規(guī)定,可能是出于提高對該權(quán)利的保護程度或者融合不同國家立法優(yōu)點的考慮,在法條中采用“歪曲”、“篡改”等詞匯來界定侵權(quán)行為,正是由于以上詞匯的使用導(dǎo)致保護作品完整權(quán)
3、存在“先天性不足”。第一,“歪曲”、“篡改”兩個詞匯本身具有相當(dāng)?shù)哪:?,不利于界定侵?quán)行為。第二,“歪曲”、“篡改”等詞匯貶義色彩嚴重,不符合立法本身的目的。其次,在保護作品完整權(quán)的侵權(quán)構(gòu)成方面,《伯爾尼條約》和一些國家明文要求以“有損作者聲譽”作為侵權(quán)前提,但我國著作權(quán)法以及相關(guān)法律并沒有明確規(guī)定,并且,司法實踐中對是否以“有損作者聲譽”作為侵權(quán)判斷標準仍存在較大分歧。最后獲得合法授權(quán)的后的電影改編存在“必要改動”難以界定的問題,何
4、種程度的改編以及何種范圍的改編才不侵犯保護作品完整權(quán)。針對以上問題,我國法律并沒有做出充分說明。
本文首先歸納代表性國家對保護作品完整權(quán)的定義,進而分析保護作品完整權(quán)的本質(zhì)并介紹該權(quán)利所具有的功能。其次,介紹作者權(quán)體系國家以及版權(quán)體系國家對保護作品完整權(quán)立法規(guī)定與經(jīng)典案例,闡明不同體系對該權(quán)利所持的態(tài)度。再者,進一步分析出電影改編與作品完整權(quán)保護之間是“經(jīng)濟權(quán)利”與“精神權(quán)利”沖突,“尊重”與“創(chuàng)作”的沖突。最后,為更好協(xié)調(diào)電
5、影改編與作品完整權(quán)之間的沖突,提出相應(yīng)建議。第一,要清晰界定“必要改動”的原則,具體包括:必須出于正當(dāng)?shù)哪康?、必要改動是唯一的方式、必要的改動必須在一定范圍?nèi)。第二,針對司法實踐中出現(xiàn)裁判標準不統(tǒng)一的問題,建議以“有損作品思想”作為認定侵犯保護作品完整權(quán)的標準,一方面,以“有損作品思想”為認定侵權(quán)標準符合著作權(quán)法立法的精神,另一方面,有利于保護作品中的精神權(quán)利。第三,以電影改編與作品完整權(quán)保護的類型化處理作為判斷電影改編是否侵犯保護作品
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論影視改編中的保護作品完整權(quán).pdf
- 文學(xué)作品的電影改編研究——以簡奧斯丁文學(xué)作品為例_12979
- 保護作品完整權(quán)研究.pdf
- 被改編作品完整權(quán)研究.pdf
- 淺析保護作品完整權(quán)與改編權(quán)之間的沖突與平衡
- 淺析保護作品完整權(quán)與改編權(quán)之間的沖突與平衡
- 當(dāng)代我國電影改編文學(xué)作品的研究
- 論老舍文學(xué)作品的影視改編.pdf
- 論陳凱歌電影對文學(xué)作品的改編_18309.pdf
- 文學(xué)作品游戲改編權(quán)授權(quán)協(xié)議
- 電影改編中的敘事轉(zhuǎn)換——以小說活著的電影改編為例
- 論中國現(xiàn)代文學(xué)作品在當(dāng)代的電影改編.pdf
- 保護作品完整權(quán)的侵權(quán)判斷標準研究.pdf
- 戲仿、改編侵害保護作品完整權(quán)的相關(guān)法律問題研究.pdf
- 論文學(xué)作品《尤利西斯》的電影改編
- 短篇小說改編為電影的改編方法研究
- 文學(xué)作品改編合同書
- 中國當(dāng)代電影改編文學(xué)作品的影響因素
- 電影改編中的敘事轉(zhuǎn)換——以小說《活著》的電影改編為例_23618.pdf
- 媒介偏向研究——以謝爾頓小說的電影改編為例
評論
0/150
提交評論