2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩65頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、文學名著的改編是影視劇本的一個重要來源。在中國,老舍先生的作品是被改編成影視劇最多,而且質(zhì)量很高的一位,其文學作品本身的魅力和影視劇的廣泛傳播,在群眾中都有較大的影響。
   老舍先生的文學作品適合影視改編。情節(jié)的單純與集中,故事的傳奇色彩,通過沖突來刻劃人物、善寫人物對話等諸多表現(xiàn)手法,都使得老舍先生的文學作品進行影視轉(zhuǎn)換成為可能。老舍文學作品的文藝風格為影視生產(chǎn)提供了動力,作品的文化內(nèi)涵也使得影視接受具備了條件。這也是老舍先

2、生的文學作品能夠得到影視劇大量改編的重要原因。
   本文主要從黑白電影《我這一輩子》(1950年)、《方珍珠》(1951年)、《龍須溝》(1952年)和彩色影片《駱駝祥子》(1982年)、《茶館》(1982年)、《月牙兒》(1987年)以及電視劇《四世同堂》(1985年)、《我這一輩子》(2002年)等影視劇改編的成敗得失來說明老舍文學名著改編的基本狀況。
   造成老舍先生文學名著影視改編成敗得失的原因,本文從兩個方

3、面進行了總結(jié):
   一是不同的藝術媒介之間根本的區(qū)別。文字與影像是兩種不同的藝術媒介,兩種媒介在轉(zhuǎn)換過程中不可避免的障礙,使得影視作品改編為文學作品難免會有遺憾。本文將引用“藝術媒介決定論”思想來闡述這個問題,并引發(fā)文學名著的影視改編在“文字”與“影像”這兩種媒介轉(zhuǎn)換過程中如何進行再創(chuàng)作的問題。這是本文的一個創(chuàng)新點。
   二是改編理論與改編方法方面的原因。名著的影視改編,要做到情節(jié)結(jié)構(gòu)、時空處理、視聽造型、風格處理等

4、都要忠實于原著?,F(xiàn)代史學大師陳寅恪要求闡釋歷史要做到對前人及其思想的“了解之同情”,在中國哲學史的領域里有過精辟的論斷??梢园堰@種對歷史研究的態(tài)度運用到對老舍先生文學作品影視改編的創(chuàng)作之中。這也是本文的另一個創(chuàng)新點。
   文學名著的影視改編要忠實于原著。這就要求影視改編者首先要熱愛原著,吃透原著。這樣,才能夠把握住原著的“魂”。另外,還需要影視改編者有深厚的影視藝術功底,能熟練地運用影視技術手段來實現(xiàn)文學藝術的成功轉(zhuǎn)換。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論