混淆效應(yīng)——語際共性對中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者的語音習(xí)得的影響.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩102頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、在早期的二語語音習(xí)得研究領(lǐng)域,研究者普遍認為語際間的語音差異是造成第二語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)目的語語音困難的主要原因,主張有差異就會有難度。但后來越來越多的批評指向語音對比研究,懷疑語音對比分析對學(xué)習(xí)者語音錯誤的預(yù)測不準確,有些研究者轉(zhuǎn)變了研究視角,從其反方向來繼續(xù)探索此問題,認為相對于語際語音差異,語際間的語音相似性在學(xué)習(xí)者語音學(xué)習(xí)中引起的困難可能更大。相繼便有大量的實證研究證實了此說法。
   但是已有的研究對語際語音相似性在學(xué)習(xí)者

2、語音習(xí)得中的影響的描述還過于籠統(tǒng)。目前還不確定不同類型的語際相似性是怎么獨立及交互地影響二語學(xué)習(xí)者語音習(xí)得的,特別是在中國的二語學(xué)習(xí)者身上是怎么體現(xiàn)的。因此,本研究考察了英漢語音相似性對中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者語音習(xí)得的影響。
   首先,作者提出了混淆效應(yīng)的概念,指由英漢語際語音相似性造成的一些語音習(xí)得困難。然后,從外因(實際的英漢語音相似度)和內(nèi)因(學(xué)習(xí)者認為的英漢語音相似度)兩方面分析了實際的英漢語音相似度和中國學(xué)習(xí)者認為英漢語

3、音相似度對中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者語音成績的獨立及交互作用。
   2009年10月,來自西南大學(xué)文學(xué)院的50名大二的學(xué)生參與了本研究,其中數(shù)據(jù)有效的受試為29名。數(shù)據(jù)的收集主要來自于自行設(shè)計的2個問卷和1個英語語音測試卷。
   研究結(jié)果顯示實際的英漢語音相似度和中國學(xué)習(xí)者自我判斷的英漢語音相似度對中國大學(xué)生英語語音習(xí)得有獨立及交互作用。
   比起實際不相似的音組,學(xué)習(xí)者更容易發(fā)錯實際相似的音組。而相對于學(xué)習(xí)者認為

4、不相似的音組,學(xué)習(xí)者更容易在他們認為相似的音組上犯錯。當學(xué)習(xí)者認為的英漢語音相似度為不相似,他們更傾向于在實際相似的音組上犯錯,而當實際語音相似度為不相似,學(xué)習(xí)者更容易在他們自認為相似的音組上犯錯。
   本研究的結(jié)果對外語教學(xué)有一定的啟示意義。研究結(jié)果表明,一方面,教師在實際的語音教學(xué)中要注意調(diào)整教學(xué)方法,正確影響學(xué)生對英漢語際距離的判斷。另一方面,學(xué)生在學(xué)習(xí)英語語音時也要多注意辨別相似度較高的英漢語音音組從而避免混淆效應(yīng)的產(chǎn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論