版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著互聯(lián)網(wǎng)和信息技術(shù)的普及,網(wǎng)絡(luò)信息安全問題的重要性日益凸顯。全球范圍內(nèi),惡意軟件的傳播極大地滲透了政治,經(jīng)濟(jì),軍事,文化等各種不同領(lǐng)域,不僅嚴(yán)重威脅了社會(huì)正常秩序,也給普通人的日常生活帶來不便與隱患。美國作為計(jì)算機(jī)科學(xué)技術(shù)和互聯(lián)網(wǎng)信息技術(shù)強(qiáng)國,在對(duì)計(jì)算機(jī)安全的研究上一直處于世界前列,其學(xué)術(shù)論文和研究成果也有很強(qiáng)的借鑒和科普意義。對(duì)《惡意軟件檢測技術(shù)的調(diào)查研究》的翻譯,也是提供給學(xué)者們一個(gè)對(duì)于惡意軟件檢測技術(shù)的研究和發(fā)展的概況。相信通過
2、對(duì)各種科技論文的翻譯,可以在為國內(nèi)的技術(shù)人才提供更直觀和方便的信息平臺(tái),為國際間計(jì)算機(jī)技術(shù)的傳播貢獻(xiàn)一份力量。
本次翻譯項(xiàng)目的源文本為關(guān)于計(jì)算機(jī)和互聯(lián)網(wǎng)安全的綜述型論文,翻譯任務(wù)為典型的科技英語中計(jì)算機(jī)英語的翻譯。筆者首先對(duì)計(jì)算機(jī)的專業(yè)知識(shí)進(jìn)行了系統(tǒng)的了解和梳理,對(duì)計(jì)算機(jī)領(lǐng)域?qū)I(yè)翻譯的詞匯和表達(dá)以及翻譯方法進(jìn)行了學(xué)習(xí)。然后根據(jù)源文本的特點(diǎn)進(jìn)行總結(jié),主要從詞匯、句子的角度分析計(jì)算機(jī)文本的語言特點(diǎn)。接著探討了翻譯計(jì)算機(jī)英語文本時(shí)應(yīng)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- Survey of Image Denoising Techniques.pdf
- Survey of Image Denoising Techniques.pdf
- The Dangers of Office Malware.pdf
- 外文翻譯-five basic machining techniques
- 外文翻譯原文-Machine learning aided Android malware classification.pdf
- a survey of the current state-of-the-art in electronic commerce【外文翻譯】
- Combo Malware應(yīng)用研究與實(shí)踐.pdf
- 調(diào)查法(survey)
- 項(xiàng)目翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告.pdf
- 《成就自我》翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 《縱向研究》翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 《皮囊》(節(jié)選)翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- an introduction to research techniques
- 《翻譯教學(xué)與研究》(節(jié)選)翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 郭菲 翻譯原文 A Comparative Study of Different Segmentation Techniques+2011年.pdf
- 《大化招商項(xiàng)目手冊(cè)》(節(jié)選)翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 《天津周大福中心項(xiàng)目》翻譯報(bào)告.pdf
- 《月亮日記》(節(jié)選)翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 《危機(jī)邊緣》字幕翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 《臺(tái)風(fēng)》翻譯項(xiàng)目報(bào)告_12908.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論