版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、搭配在英語研究和教學(xué)中有著很重要的作用,也是當(dāng)前語言學(xué)與教學(xué)研究爭(zhēng)相討論的問題之一。然而,對(duì)于中國(guó)英語學(xué)習(xí)者來說,英語中的搭配卻很難掌握。中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)搭配的掌握和母語者相比還有一定的差別。電子語料庫(kù)的出現(xiàn)為搭配的研究提供了很好的工具和方法,但國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界針對(duì)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的搭配研究,特別是專門針對(duì)中國(guó)非英語專業(yè)英語學(xué)習(xí)者的搭配研究還不多,因此作者將在本文中試圖對(duì)非詞匯化動(dòng)詞的搭配做出試探性的分析。 本研究采用基于語料庫(kù)證據(jù)支持的中
2、介語對(duì)比分析法和計(jì)算機(jī)幫助的錯(cuò)誤分析法,結(jié)合定量分析與定性討論,通過對(duì)中國(guó)學(xué)習(xí)者語料庫(kù)和本族語者語料庫(kù)的對(duì)比,重點(diǎn)分析了中國(guó)大學(xué)生非英語專業(yè)四、六級(jí)英文寫作中4個(gè)非詞匯化動(dòng)詞的搭配特點(diǎn)。 本研究以非詞匯化動(dòng)詞DO和MAKE為例子,做了較為詳盡的研究。該研究表明,在中國(guó)學(xué)習(xí)者語料庫(kù)中,這4個(gè)非詞匯化動(dòng)詞使用的總體頻數(shù)要高于本族語者,但是,中國(guó)學(xué)習(xí)者使用的搭配類型較少。通過對(duì)非詞匯化動(dòng)詞DO和MAKE的搭配研究,發(fā)現(xiàn)盡管有些搭配詞是
3、中國(guó)學(xué)習(xí)者和本族語者共用的,但它們的T值和MI值卻有較大的差異,也就是說在詞語搭配的典型性上有所區(qū)別。進(jìn)而,本研究又針對(duì)非詞匯化動(dòng)詞DO和MAKE的一些變異搭配進(jìn)行分析。通過這些討論,我們認(rèn)為產(chǎn)生以上現(xiàn)象的原因可能涉及到:母語的干擾,教材輸入的不足,教師課堂輸入的不足,學(xué)生對(duì)有效的學(xué)習(xí)工具利用的不足等。 在上述研究的基礎(chǔ)上,本論文對(duì)教師的教學(xué)和學(xué)生的學(xué)習(xí)提出了以下建議:提高教師和學(xué)生對(duì)搭配的重視;教師可以考慮將語料庫(kù)應(yīng)用到英語教
4、學(xué)中;課堂上和課下要加大英語知識(shí),特別是文化的輸入;教師要鼓勵(lì)學(xué)生大膽輸出;學(xué)生應(yīng)正確和盡可能多地使用較好的英文工具書等。 本研究是針對(duì)中國(guó)非英語專業(yè)英語學(xué)習(xí)者非詞匯化動(dòng)詞的搭配進(jìn)行的嘗試性研究,相對(duì)于目前多樣的語料庫(kù)而言,所涉及到的語料庫(kù)規(guī)模有限。在非詞匯化動(dòng)詞搭配的特點(diǎn)和原因的分析過程中,可能誤認(rèn)或漏掉一些特點(diǎn)及原因。但本項(xiàng)研究選取的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語語料庫(kù),足以用來分析中國(guó)學(xué)習(xí)者在非詞匯化動(dòng)詞搭配方面的特點(diǎn)。希望本研究的結(jié)果對(duì)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語料庫(kù)的中國(guó)非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者動(dòng)-名搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于中國(guó)學(xué)習(xí)者語料庫(kù)的非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者短語動(dòng)詞使用失誤分析.pdf
- 基于語料庫(kù)的中國(guó)非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者的冗余錯(cuò)誤研究.pdf
- 基于語料庫(kù)的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者動(dòng)詞搭配行為研究.pdf
- 基于語料庫(kù)的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者非賓格動(dòng)詞泛被動(dòng)化的研究.pdf
- 基于語料庫(kù)的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語料庫(kù)的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者詞匯搭配遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 基于語料庫(kù)不同水平的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者高頻動(dòng)詞搭配研究.pdf
- 基于語料庫(kù)的中國(guó)英語專業(yè)學(xué)習(xí)者“心理類”動(dòng)詞行為的研究.pdf
- 基于語料庫(kù)的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者搭配行為研究.pdf
- 基于語料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語非賓格動(dòng)詞習(xí)得研究.pdf
- 基于語料庫(kù)的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者形名搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語料庫(kù)的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者系動(dòng)詞be的錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語料庫(kù)的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者動(dòng)名詞搭配失誤分析.pdf
- 基于語料庫(kù)的中國(guó)非英語專業(yè)大學(xué)生英語學(xué)習(xí)者中介語石化研究.pdf
- 基于語料庫(kù)的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者口語情態(tài)動(dòng)詞研究.pdf
- 基于語料庫(kù)的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者口語搭配行為研究.pdf
- 基于語料庫(kù)的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者短語動(dòng)詞的使用研究.pdf
- 基于語料庫(kù)的英語專業(yè)學(xué)習(xí)者口語表達(dá)中的詞匯石化現(xiàn)象研究.pdf
- 中國(guó)非英語專業(yè)大學(xué)生搭配錯(cuò)誤的語料庫(kù)研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論