版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在當(dāng)今社會(huì)中,一個(gè)人除母語(或母語方言)外再學(xué)習(xí)兩種或三種語言(或方言)的情況是很普遍的。探討遷移作用如何在這些習(xí)得過程中產(chǎn)生的影響、中介語系統(tǒng)如何發(fā)展變化是具有理論和實(shí)際意義的課題。因此,本研究通過語音實(shí)驗(yàn)、數(shù)理統(tǒng)計(jì)等科學(xué)手段,運(yùn)用元音格局的研究思路,對(duì)三類學(xué)習(xí)第二外語學(xué)生的元音發(fā)音進(jìn)行全面的考察和比較,以期發(fā)現(xiàn)母語和第一外語在第二外語元音習(xí)得過程中的遷移作用及其影響。主要實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明:
1、母語和第一外語都會(huì)對(duì)第二外語
2、學(xué)習(xí)產(chǎn)生遷移作用。第二外語元音習(xí)得不僅會(huì)受到母語遷移影響,而且也會(huì)受到第一外語遷移作用影響。當(dāng)只有第一外語對(duì)第二外語某元音產(chǎn)生遷移作用時(shí),第一外語才會(huì)對(duì)第二外語產(chǎn)生遷移。
2、在第二外語學(xué)習(xí)中,母語的遷移作用大于第一外語。當(dāng)母語和第一外語同時(shí)對(duì)第二外語產(chǎn)生遷移影響時(shí),第二外語主要受到母語遷移影響。母語和第一外語遷移作用的差異是因?yàn)槎咴诒举|(zhì)上是不同的語言系統(tǒng)。
3、母語和第一外語的遷移模式是相同的。以往的研究
3、表明,母語中的一個(gè)音位可以對(duì)目的語中的一個(gè)音位、兩個(gè)音位產(chǎn)生遷移影響,形成“一對(duì)一”或“一對(duì)二”的遷移模式。本文發(fā)現(xiàn)第一外語中的某個(gè)音位也可以對(duì)第二外語中的一個(gè)音位或兩個(gè)音位產(chǎn)生遷移影響,形成“一對(duì)一”或“一對(duì)二”的遷移模式。
4、在第一外語對(duì)第二外語的產(chǎn)生遷移過程中,區(qū)別性特征的異同比聲學(xué)表現(xiàn)的異同作用更大。通過考察中國學(xué)生學(xué)習(xí)法語元音/()、o/兩個(gè)元音發(fā)現(xiàn),音位間區(qū)別特征的異同比聲學(xué)表現(xiàn)的異同作用更大。母語的遷移研究
4、也得到了同樣的結(jié)論。因此,進(jìn)一步推論,在語言遷移過程中,區(qū)別性特征的異同比聲學(xué)表現(xiàn)的異同作用更大。
5、第二外語元音音位發(fā)展的過程中,遷移來源的不同會(huì)影響音位的發(fā)展,這種差異主要體現(xiàn)在準(zhǔn)確度的發(fā)展上。受到第一外語負(fù)遷移影響的元音準(zhǔn)確度比受到母語負(fù)遷移影響的提高得要快。同時(shí),遷移現(xiàn)象可分為兩層三類。第一層是受到遷移影響和未受到遷移影響的語音。它們之間的差別主要體現(xiàn)在學(xué)習(xí)起始階段發(fā)音的集中度上。第二層是受到正遷移和負(fù)遷移影響的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 第二語言習(xí)得中的語用遷移研究.pdf
- 56565.藏語拉薩方言語者英語單元音習(xí)得中遷移現(xiàn)象的實(shí)驗(yàn)研究
- 第二語言習(xí)得中母語遷移現(xiàn)象分析
- 漢語普通話元音習(xí)得的實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 中國外語學(xué)習(xí)者英語元音習(xí)得的聲學(xué)研究.pdf
- 二語習(xí)得中母語正遷移研究.pdf
- 二語習(xí)得中的隱喻語際遷移研究.pdf
- 中國英語二語習(xí)得者英漢元音的感知和產(chǎn)出實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 二語習(xí)得中的母語正遷移現(xiàn)象
- 意大利留學(xué)生漢語基礎(chǔ)元音習(xí)得的實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 兒童母語習(xí)得第二語言習(xí)得的比較研究.pdf
- 探析二語詞匯習(xí)得中的母語遷移現(xiàn)象.pdf
- 第二語言習(xí)得中的普遍語法可達(dá)性和語言遷移.pdf
- 背誦在二語習(xí)得中的作用.pdf
- 中國二語習(xí)得者輕動(dòng)詞+名詞搭配習(xí)得的母語遷移研究.pdf
- 關(guān)于語言遷移對(duì)第二及第三語言習(xí)得影響的研究.pdf
- 韓國學(xué)生漢語元音習(xí)得實(shí)驗(yàn)研究及教學(xué)策略.pdf
- 南方漢語幼兒元音格局習(xí)得的聲學(xué)研究.pdf
- 第二語言習(xí)得研究中語言數(shù)據(jù)的分析方法及其對(duì)外語教學(xué)的啟示.pdf
- 從認(rèn)知的角度看二語習(xí)得中的語言遷移.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論