已閱讀1頁,還剩89頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本翻譯實踐報告以筆者翻譯的“E-Books in Libraries: A Practical Guide的第八、九章”為研究對象,是針對此次翻譯實踐而做的總結(jié)報告。報告主要由五個部分組成。首先,筆者對本次實踐進行了一個總體概述,主要介紹任務的背景及其現(xiàn)實意義和研究意義;然后,筆者以彼得·紐馬克的交際翻譯理論為指導,介紹信息型文本翻譯的三個原則——準確性,目的性和可讀性。接著,筆者描述了借助計算機翻譯輔助軟件SDL trados設計的整
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- a guide to practical human reliability assessment
- 2016版-obstetric emergencies a practical guide
- ciso desk reference guide volume 2 a practical guide for cisos
- 北師大版英語五下《unit10 buying e-books》教學設計
- 北師大版英語五下《unit10 buying e-books》教學設計3
- 北師大版英語五下《unit10 buying e-books》教學設計2
- 北師大版英語五下《unit10 buying e-books》教學設計4
- 手冊的動機,改變臨床實踐指南-handbook of motivation and change a practical guide for clinicians
- 音樂教材A Guide to Teaching Violin英漢翻譯實踐報告.pdf
- E-Business翻譯實踐報告.pdf
- “中式英語”鑒誤-The Translator’s Guide to Chinglish翻譯實踐報告.pdf
- Business Without Borders-A Strategic Guide to Global Marketing(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- E-Business翻譯實踐報告_11151.pdf
- The Rough Guide to Las Vegas節(jié)選翻譯報告.pdf
- practical guide to lte-a, volte and iot - paving the way towards 5g
- Business Without Borders-A Strategic Guide to Global Marketing(節(jié)選)翻譯實踐報告_7629.pdf
- e-commerce readiness for smes in developing countriesa guide for development professionals【外文翻譯】
- 歐洲標準EN894-3(2000E)翻譯實踐報告.pdf
- Critical Theory Today——A User-Friendly Guide漢譯實踐報告_11821.pdf
- 《翻譯教程》翻譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論