版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著全球化的發(fā)展,第三語言在國際間的合作與交流中起著重要的作用。但第三語言的學(xué)習(xí)幾乎在所有的情況下影響著第二語言的習(xí)得,有時甚至?xí)?dǎo)致產(chǎn)生一些錯誤,包括語音錯誤、語法錯誤、句法錯誤等等,同時也影響著跨文化溝通與交流。因此,第三語言學(xué)習(xí)者有必要利用第二語言的正遷移作用,避免負(fù)遷移作用,這也將有利于促進(jìn)二語學(xué)習(xí)與跨文化交流。本文首先假設(shè)遷移理論仍然可以解釋第三語言的習(xí)得,而且第二種語言和第三種語言在句子翻譯方面的相似點與不同點的對比分析在很
2、大程度上促進(jìn)了英語和日語的學(xué)習(xí),然后通過實驗數(shù)據(jù)證明了此假設(shè)成立。本文在討論語言遷移發(fā)展的幾個階段,影響二語習(xí)得的重要因素及如何克服或恰當(dāng)?shù)乩秘?fù)遷移影響的基礎(chǔ)上,重點通過實驗的教學(xué)過程中對英語和日語在翻譯句子的相似點與差異點的對比分析很有助于教學(xué),并證明了遷移理論仍然可以解釋第三語言的習(xí)得,對比分析教學(xué)同樣有助于第三語言的習(xí)得。同時引導(dǎo)第三語言習(xí)得者有效利用正遷移效應(yīng),避免并學(xué)會恰當(dāng)?shù)乩秘?fù)遷移來掌握第三語言。
論文主要由五
3、大部分組成。第一部分介紹了論文研究背景,包括第二語言(英語)和第三語言(日語)的對比研究狀況,并討論了此論文的研究目的。第二部分是文獻(xiàn)綜述,介紹了英語和日語的對比現(xiàn)狀和遷移理論。第三部分是實驗過程,實驗在德強商業(yè)學(xué)院三個班級進(jìn)行,對三個班級采用不同的教學(xué)方法,用100個句子對所有實驗對象均采用VKS法進(jìn)行了句子翻譯能力前測和后測。第四部分是數(shù)據(jù)分析,通過實驗,發(fā)現(xiàn)了英語專業(yè)的學(xué)生在學(xué)習(xí)第二外語(日語)時深受第一外語(英語)的影響,由此證
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 語言遷移對藏族英語專業(yè)學(xué)生句法習(xí)得的影響.pdf
- 非英語專業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得的實證性研究.pdf
- 中英字幕對中國英語專業(yè)大學(xué)生附帶詞匯習(xí)得影響的實證研究.pdf
- 閱讀任務(wù)對英語專業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 概念隱喻理論視角下非英語專業(yè)學(xué)生多義詞習(xí)得的實證研究.pdf
- 基于概念隱喻理論的英語習(xí)語習(xí)得實證研究.pdf
- 詞塊教學(xué)對非英語專業(yè)大學(xué)生詞匯習(xí)得影響的實證研究.pdf
- 江淮官話對英語語音習(xí)得的負(fù)遷移影響.pdf
- 顯性和隱性教學(xué)對英語專業(yè)學(xué)生詞塊習(xí)得的影響研究.pdf
- 大學(xué)非英語專業(yè)學(xué)生附帶性詞匯習(xí)得實證研究.pdf
- 不同影視字幕對非英語專業(yè)大學(xué)生詞匯附帶習(xí)得影響的實證研究.pdf
- 中國非英語專業(yè)學(xué)生在There-be句型習(xí)得中的母語負(fù)遷移研究.pdf
- 不同的學(xué)習(xí)任務(wù)對英語專業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 英語專業(yè)學(xué)生名詞化結(jié)構(gòu)習(xí)得研究.pdf
- 英語專業(yè)泛讀教材練習(xí)對詞匯附帶習(xí)得的影響研究
- 英語專業(yè)大學(xué)生產(chǎn)出性詞匯習(xí)得的實證研究.pdf
- 關(guān)于非英語專業(yè)學(xué)生在中國環(huán)境下習(xí)得英語“間接請求”的實證研究.pdf
- 母語負(fù)遷移對英語專業(yè)學(xué)生英語寫作影響的研究——一項對杭州師范大學(xué)英語專業(yè)的實證研究.pdf
- 非英語專業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得研究.pdf
- 英語致使-移動構(gòu)式習(xí)得的實證研究——以非英語專業(yè)學(xué)生為例.pdf
評論
0/150
提交評論