版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、根據(jù)《哥倫比亞大學(xué)標(biāo)準(zhǔn)美國英語指南》(1993)的定義,詞匯語義變化是指詞語在意義層面上反映出該詞語的所指地位或特征方面發(fā)生的變化。詞匯語義變化是一種常見而且重要的語言現(xiàn)象,長期以來一直受到不同流派語言學(xué)家的關(guān)注。以往人們從傳統(tǒng)語言學(xué)的角度研究詞匯語義變化,更多地關(guān)注其變化的內(nèi)部因素,忽略了語言的外部因素,如人類的認(rèn)知手段、生活體驗(yàn)以及文化因素等。因此,并沒有把握住詞匯語義變化現(xiàn)象的本質(zhì)。
認(rèn)知科學(xué)的發(fā)展為詞匯語義變化現(xiàn)象的研
2、究提供了較為有力和系統(tǒng)的工具。本文以洛克的認(rèn)識(shí)論為哲學(xué)基礎(chǔ),以認(rèn)知心理學(xué)和格式塔心理學(xué)為心理基礎(chǔ),從認(rèn)知語言學(xué)的角度對(duì)詞匯語義變化現(xiàn)象進(jìn)行了探索。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,隱喻和轉(zhuǎn)喻是實(shí)現(xiàn)詞匯語義變化的重要手段。人們往往借助已知的認(rèn)知域去認(rèn)識(shí)和理解未知的認(rèn)知域,從而表達(dá)新的概念,這便是隱喻的過程。此外,人們還會(huì)通過同一認(rèn)知域中概念的映射,用一個(gè)概念實(shí)體來理解和表達(dá)另一個(gè)概念實(shí)體,這一過程被稱之為轉(zhuǎn)喻。
本論文首先闡述了研究的目的、意義及
3、結(jié)構(gòu)框架,并闡述了詞匯語義變化的哲學(xué)及心理學(xué)基礎(chǔ)。然后采用語料分析、對(duì)比研究方法,分別從隱喻和轉(zhuǎn)喻角度對(duì)詞匯語義變化的實(shí)現(xiàn)方法及過程進(jìn)行深入探討。研究結(jié)果表明,隱喻和轉(zhuǎn)喻在詞匯的語義變化中發(fā)揮著極其重要的作用,它們是語言變化,尤其是詞匯語義變化的重要方式。借助隱喻和轉(zhuǎn)喻實(shí)現(xiàn)詞匯語義擴(kuò)展的過程也說明,詞匯語義的發(fā)展變化不是任意的,而是存在一定的關(guān)聯(lián)性。本文創(chuàng)新性地從認(rèn)知視角出發(fā)對(duì)詞匯語義變化進(jìn)行動(dòng)態(tài)、情境下的分析,有別于傳統(tǒng)詞匯學(xué)靜態(tài)、脫
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 詞匯文化語義的認(rèn)知研究.pdf
- 認(rèn)知視角下中美手語詞匯語義對(duì)比研究.pdf
- 指稱轉(zhuǎn)喻:詞匯語義的認(rèn)知途徑——基于英漢語詩歌文本的認(rèn)知研究
- 漢韓詞匯認(rèn)知語義對(duì)比研究——以人體詞語義擴(kuò)展為例.pdf
- 認(rèn)知的語義建構(gòu)與英語詞匯習(xí)得.pdf
- 漢英進(jìn)行體構(gòu)式與詞匯體語義互動(dòng)的認(rèn)知研究.pdf
- 詞匯語義結(jié)構(gòu)的認(rèn)知分析及其對(duì)大學(xué)英語詞匯教學(xué)的啟示.pdf
- 英語詞匯教學(xué)實(shí)驗(yàn)研究:認(rèn)知語義學(xué)視角.pdf
- 基于認(rèn)知語義學(xué)原理的英語詞匯教學(xué)實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 漢韓詞匯認(rèn)知語義對(duì)比研究——以人體詞語義擴(kuò)展為例_4239.pdf
- 隱喻:語義變化的要素及其在詞匯教學(xué)中的意義.pdf
- 空間范疇的認(rèn)知語義研究.pdf
- SVOC認(rèn)知語義研究.pdf
- 建立面向信息處理的詞匯認(rèn)知語義分析模型的嘗試.pdf
- 語義場中具有“變化”語義的動(dòng)詞研究.pdf
- 英語介詞的認(rèn)知語義研究.pdf
- 語義缺省的認(rèn)知拓?fù)溲芯?pdf
- 形狀范疇的認(rèn)知語義研究.pdf
- 語義遷移機(jī)制的認(rèn)知研究.pdf
- 介詞off的認(rèn)知語義研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論