全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試對翻譯碩士教學的反撥作用.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩63頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、Hughes(1989)認為教學與測試是“伙伴關系”,二者缺一不可,相輔相成。有教學就有測試,測試是教學的重要組成部分。另一方面,語言測試對教學和學習有反撥作用。反撥作用,作為語言測試研究中的一個重要領域,近幾年引起廣泛關注和討論。自上世紀90年代以來,國內外的許多專家學者對反撥作用進行了大量的理論研究和實證研究。Bailey(1996:259)指出,所謂的反撥作用,是指考試對于教與學的影響。任何測試都會對教學和學習過程產生影響,這些影

2、響可能是積極的,也可能是消極的。積極的反撥作用能夠促進教學與學習,而消極的反撥作用則在一定程度上阻礙了正常的教與學的進程,帶來不利影響。
  本文旨在研究全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試(CATTI)對翻譯碩士教學的反撥作用。作為一項專業(yè)的翻譯能力測試,CATTI旨在客觀評價參加人員的翻譯能力,為了適應社會發(fā)展對筆譯和口譯工作者的大量需求,為社會提供更多的應用型人才。
  本文以 Alderson& Wall的反撥作用假說、Hu

3、ghes的 Participants- Processes-Products模式以及Baliey的反撥作用基本模式為理論基礎,以CATTI對翻譯碩士教學的影響為研究對象,以問卷調查和訪談為研究手段,以煙臺大學的12位老師和52位在讀翻譯碩士為研究樣本,進行了深入細致的調查分析。
  研究結論主要包括:1. CATTI對翻譯碩士的教學和學習確實有著反撥影響,并且影響不同程度地存在于教與學的各個方面。2.反撥作用的性質和強度可能會因影

4、響方面的不同而因人而異。3.不論是老師還是學生都對這一全國性考試有著客觀的認識,并且都對自己所從事的教學和學習抱有理性的態(tài)度,不會一切以考試為中心,一切跟著考試走。4.在 CATTI的考試設計上,存在一些問題,亟待糾正和改進。5.教師和學生越來越重視翻譯能力的培養(yǎng)。
  本文嘗試對CATTI考試機制的完善提供一些可行性建議,也希望對將來更多關于CATTI反撥作用的深度研究提供啟示和幫助。教育的進步能夠促成考試的變革,而一項成功有效

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論